Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
push
push tamil word to english
Последнее обновление: 2016-01-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a satisfied customer is best business strategy of all
தமிழ் வாடிக்கையாளர் முதல் கோஷம்
Последнее обновление: 2016-12-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
let the floaters push you!
comment=மிதவைகள் உங்களை தள்ளட்டும்!
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for though i give them rein for a while, my strategy is sure.
(இவ்வுலகில்) நான் அவர்களுக்கு அவகாசம் கொடுக்கின்றேன்; நிச்சயமாக எனது திட்டம் மிகவும் உறுதியானது.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
extension to push contacts into nepomuk
comment
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a simple push button to execute actions
செயல்களை நிர்வகிக்க ஒரு சுலபமான தள்ளும் பட்டன்
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
push through the pain, giving up hurts more
दर्द के माध्यम से धक्का, छोड़ने से अधिक दर्द होता है
Последнее обновление: 2024-10-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the purpose of this project is to develop and practice a personal strategy for building connections through networking.
Последнее обновление: 2020-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
extension to push events, journals and todos into nepomuk
name
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
push this button to configure the color of the sensor in the diagram.
வரிப்படத்திலுள்ள உணரியின் வண்ணத்தை இந்த பொத்தானை அழுத்தி வடிவமை.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on the day whereon they will be pushed into hell-fire with a dreadful push.
அந்நாளில் அவர்கள் நரக நெருப்பின் பால் இழுக்கப்படுவோராக இழுக்கப்படுவர்.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: