Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i have sent
నేను మీరు టపా న మీరు నా పునఃప్రారంభం పంపారు
Последнее обновление: 2016-08-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i have sent details
నేను వివరాలు పంపాను
Последнее обновление: 2023-10-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sir, i have sent mail
నేను మెయిల్ పంపాను
Последнее обновление: 2024-02-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i have sent mail to you
నేను మెయిల్ పంపాను
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i have already sent my resume to your mail
nenu resume pampinchanu
Последнее обновление: 2018-05-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
just now i have sent messages
ఇప్పుడే మెయిల్ పంపాను.
Последнее обновление: 2023-09-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i have been
Последнее обновление: 2021-06-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i have sent resume in whatsapp
నేను రెజ్యూమ్ పంపాను
Последнее обновление: 2023-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i have sent the details to mail
నేను మెయిల్ పంపాను
Последнее обновление: 2024-03-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i have some work
ఈ సంఖ్య ఎవరిది
Последнее обновление: 2024-03-20
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
i have shared.
నేను మీకు ఫోటోలను పంచుకుంటాను
Последнее обновление: 2024-01-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i have read novels
నేను పుస్తకం చదివాను
Последнее обновление: 2021-12-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i have metho matladali
nenu metho matladali
Последнее обновление: 2024-04-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
tomorrow i have interview?
నేను రేపు ఇంటర్వ్యూకి హాజరయ్యాను
Последнее обновление: 2022-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i have filled given format sent by you ,if anything found wrong please correct it
నేను మీరు పంపిన ఫారమ్ నింపాను
Последнее обновление: 2024-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: