Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i will call u another number
Последнее обновление: 2020-11-07
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
i call u another number sir
nenu miku vere number nundi call chestanu sir
Последнее обновление: 2020-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will call u
నేను ఇప్పుడు మిమ్మల్ని పిలుస్తాను
Последнее обновление: 2020-07-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
okk i will call u
నేను నా అప్డేట్ రెజ్యూమ్ని wtsappలో పంపుతున్నాను
Последнее обновление: 2022-10-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will call u later
నేను మీకు తర్వాత కాల్ చేస్తాను
Последнее обновление: 2021-12-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will call
కాల్ చేస్తుంది
Последнее обновление: 2021-12-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will call u attend ma
Последнее обновление: 2021-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will call you
నేను నిన్ను తెలుగు అర్థం అని పిలుస్తాను
Последнее обновление: 2024-06-09
Частота использования: 8
Качество:
Источник:
i will call now
నేను ఇప్పుడు మిమ్మల్ని పిలుస్తాను
Последнее обновление: 2020-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will call u as bro in telugu
తెలుగులో నేను నిన్ను బ్రూ అని పిలుస్తాను
Последнее обновление: 2023-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will call kishor
నేను కిశోర్ తో మాట్లాడవచ్చా
Последнее обновление: 2023-01-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will call u as i reach office
i will call u as i reach office
Последнее обновление: 2021-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he will call u later
నేను తరువాత మిమ్మల్ని పిలుస్తాను
Последнее обновление: 2020-12-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will call you meaning
నేను నిన్ను తెలుగు అర్థం అని పిలుస్తాను
Последнее обновление: 2023-11-06
Частота использования: 17
Качество:
Источник:
in a meeting will call u madam
నేను మిమ్మల్ని మేడమ్ అని పిలవవచ్చా
Последнее обновление: 2022-09-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник: