Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and then i learned how to purge.
ve nasıl tamamen temizleneceğimi öğrendim.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
and i learned how to slow my heart rate down.
ve kalp hızımı nasıl düşüreceğimi öğrendim.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
and in the process, i learned something very important.
bu aşamada, çok önemli birşey öğrendim.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
i learned how to use a hammer from my dad.
babamdan bir çekici nasıl kullanacağımı öğrendim.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
and three years ago, one of the things i learned how to do was to become invisible.
3 yıl önce nasıl yapılacağını öğrendiğim şey ise görünmez olmaktı.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
and in the end he will be repaid for it in full;
sonra da ona, en değerli mükafat verilir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i learned how to drive when i was fifteen years old.
on beş yaşındayken araba sürmeyi öğrendim.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
but, most importantly, while i was traveling, i taught children cartooning, and in exchange, i learned how to be spontaneous.
ama en önemlisi, gezdiğim sıralarda, çocuklara karikatür çizmeyi öğrettim, karşılık olarak da nasıl spontan, deli, çılgın
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
and in the end it turned into a real device.
en sonunda ise bu gerçek bir alete döndü.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
i learned how to effectively communicate across borders without being detected.
sınırlar ötesiyle etkili bir şekilde iletişim kurmayı öğrendim yakalanmadan.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
and in the end, it's this word, "engagement," that i want to leave you with.
ve sonuçta, bu dünyada sizleri bağlılıkla bırakmak istiyorum.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and it was during this time that there was increased calcium and iron and silicon in the environment, and organisms learned how to make hard materials.
ve bu zaman boyunca doğada kalsiyum, demir ve silikon artışı oldu. ve organizmalar nasıl sert malzemeler yapacaklarını öğrendiler.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
"we should fulfill our obligations and in the end everything will surely be all right.
tadiç, "yükümlülüklerimizi yerine getirmeliyiz, sonunda herşey iyi olacak.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
but in the end i seized those who were bent on denying the truth and how terrible was my punishment.
sonra ben de inkar edenleri yakaladım. beni inkar da nasılmış!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i heard people murmur from time to time that i should love my body, so i learned how to do this.
İnsanların zaman zaman mırıldandıklarını duydum, bedenimi sevmeliymişim, ben de nasıl yapılacağını öğrendim.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
in the soviet union the end of the war is considered to be 9 may, when the surrender took effect moscow time.
sovyetler birliği'nde savaşın bitimi 9 mayıs olarak kabul edilir, çünkü moskova saatiyle o güne dek gelir.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
montenegro expects its own membership in the world bank and imf to be approved by the end of this year.
karadağ, dünya bankası ve imf'ye kendi üyeliğinin bu yılın sonuna kadar onaylanmasını bekliyor.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
i was looking for some kind of form, and in the end, i made 100 butter-fries. do you get it?
bir tür form araştırıyordum ve sonunda 100 yağlı-kızartmayı yaptım. anladınız mı?
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
and in the end, you achieve something like this where an electrode array is inserted inside the cochlea.
sonunda ise,koklea'nın içine yerleştirilmiş bir elektrot dizisi gibi birşey elde ediyorsunuz.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
it's the person who actually, in the end, is going to be having to change their lives and then start adopting new behaviors.
sonunda, yaşam biçimini değiştirmek zorunda kalacak olan ve yeni davranışlar edinmeye çalışacak olan kişinin kendisi.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество: