Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tom was appalled.
tom dehşete düşmüştü.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
tom looks appalled.
tom dehşete düşmüş görünüyor.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
i'm appalled. you leave me speechless.
ben dehşete düştüm. beni nutku tutulmuş bırakıyorsun.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
members of the public say they were appalled by the murder.
vatandaşlar da cinayetin kendilerini dehşete düşürdüğünü söylüyorlar.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
and i was really appalled, and i couldn't figure out what to do.
afallamıştım. ne yapacağımı bilemiyordum.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
despite being appalled by the reign of terror in 1793, he wrote an admiring eulogy for jean-paul marat.
terörün hüküm sürdüğü 1793 yılında jean-paul marat’a makamını koruması için takdire değer bir konuşma yazdı.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
sdp mp tonino picula told setimes that he was appalled by the fact that tusk's visit was sparsely covered by local news outlets.
setimes'a konuşan sdp milletvekili tonino picula, tusk'un ziyaretine yerli medya kuruluşlarında çok az yer verilmesine çok şaşırdığını söyledi.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
ezra is appalled at this proof of sin, and prays to god: "o god of israel, you are righteous!
bu günah karşısında dehşete düşen ezra, "ey İsrail'in tanrısı rab, sen adilsin!
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he told serbs that he was "appalled by the brutality of the actions" against them and vowed the international community would not tolerate it.
solana burada sırplara hitaben yaptıÄı konuÅmada, kendilerine karÅı giriÅilen "eylemlerin zalimliÄinden dehÅete düÅtüÄünü" söyleyerek uluslararası toplumun buna müsamaha göstermeyeceÄi sözünü verdi.
Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
muk lambasted canovic for his statement, saying he was "appalled" that a government representative would chide or caution the court for upholding the law.
muk, bir hükümet temsilcisinin mahkemeyi yasayı onayladığı için azarlaması veya uyarmasının kendisini "dehşete düşürdüğünü" söyleyerek caboviç'i yuhaladı.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
speaking during a visit to norway on monday, turkish foreign minister ahmet davutoglu said he was "appalled and dismayed" by the military's weekend operation in hama.
türkiye dışişleri bakanı ahmet davutoğlu pazartesi günkü norveç ziyaretinde yaptığı açıklamada, ordunun hafta sonu hama'da düzenlediği operasyondan "dehşete düştüğünü ve ümitsizliğe düştüğünü" söyledi.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"we are appalled at the way the minister and his aide insulted and threatened journalists in public," paris-based reporters without borders said in a statement. "if politicians react like this to questions they do not want to answer, it shows how fragile press freedom is in serbia-montenegro."
paris merkezli sınır tanımayan gazeteciler derneği yayınladığı bildiride, "bakan ve yardımcısının kamuoyu önünde gazetecilere yönelttiği hakaret ve tehditler bizi dehşete düşürdü," diyerek şöyle devam etti: "siyasilerin yanıtlamak istemedikleri sorulara böyle tepki vermeleri, sırbistan-karadağ'da basın özgürlüğünün ne kadar kırılgan olduğunu göstermektedir."
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование