Вы искали: but what good are diamonds in a world l... (Английский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Turkish

Информация

English

but what good are diamonds in a world like this

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Турецкий

Информация

Английский

in a world like that, they'll always be a job for superman and the 99.

Турецкий

böyle bir dünyada, süperman ve the 99 için her zaman yapacak iş olacaktır.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but what they can't deal with is anthropogenic stresses, human things, like this picture that shows a leatherback caught at night in a gill net.

Турецкий

ama başa çıkamadıkları şey, insan kökenli stres, insansı şeyler, mesela bu fotoğraftaki gece ağa takılmış bir su kaplumbağası.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in a world like that the only way of the virtue’s getting the upper hand over the ignominy, the ma’ruf’s over the denied, divine’s over satanic’s passes from the harmony of active good people among themselves

Турецкий

böyle bir dünyada faziletin rezilete, marûfun munkere, rahmani olanın şeytani olana galip gelmesinin yolu, aktif iyilerin kendi aralarındaki uyumundan geçmektedir.

Последнее обновление: 2014-12-31
Частота использования: 1
Качество:

Английский

let me come back to now, now when i'm a little leftist -- i'm certainly left-handed, so at least a lefty -- and i wonder, can we on the left expect to build this ecology of freedom, now, in a world where we know the extraordinarily powerful influences against it, where even icons of the left like this entertain and push bills that would effectively ban the requirement of open access for government-funded research?

Турецкий

Şimdi bugüne geri dönelim, şimdi birazcık solcuyum -- kesinlikle solağım, en azından solcuk -- ve merak ediyorum, soldaki bizler özgürlük ekolojisinin üzerine inşa edebilir miyiz, şimdi, karşısında inanılmaz güçlü etkilerin olduğu bir dünyada olduğumuzu bildiğimiz halde, sol'un bunun gibi ikonlarının bile, devlet-destekli araştırmalar için açık erişim gerekliliğini yasaklayacak yasaları ortaya koyacağı dünyada?

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,695,564 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK