Вы искали: condemned (Английский - Турецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Турецкий

Информация

Английский

condemned-

Турецкий

mahkûm-

Последнее обновление: 2014-09-14
Частота использования: 3
Качество:

Английский

of the condemned-

Турецкий

mahkûmun-

Последнее обновление: 2014-09-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

god has condemned them.

Турецкий

onlar allah'ın lanetine uğradılar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

may he be condemned!

Турецкий

canı çıkası, ne biçim ölçüp biçti!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

this building has been condemned.

Турецкий

bu bina istimlak edildi.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

condemned till the day of doom!"

Турецкий

"din gününe kadar üzerinde lanet var."

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

kosovo serb "declaration" condemned

Турецкий

kosovalı sırpların "ilanı" kınandı

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

your soul has been condemned to hell.

Турецкий

ruhun cehenneme gitmeye mahkum.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

international organisations also condemned the idea.

Турецкий

fikri uluslararası örgütler de kınadı.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

some will be condemned and others blessed.

Турецкий

artık onlardan kimi 'bedbaht ve mutsuz', (kimi de) mutlu ve bahtiyardır.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

he condemned those who opposed his policies.

Турецкий

onun politikalarına karşı olanları mahkum etti.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

no one can help one who has been condemned by god.

Турецкий

allah'ın kendisini lanetlediğine hiçbir yardımcı bulamazsın.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the islamic hamas movement condemned athens' move.

Турецкий

İslamcı hamas hareketi ise atina'nın hareketini kınadı.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

may (the disbelieving) human being be condemned!

Турецкий

kahrolası insan!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

he (agreed to) cast lots, and he was condemned:

Турецкий

(oradakilerle) kur'a çekmiş de kaydırılanlardan (yenilenlerden) olmuştu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

malisheva deputy mayor ragip begaj condemned the attack.

Турецкий

malişeva beledye başkan yardımcısı ragıp begaj saldırıyı kınadı.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the isg also condemned violence last month against international peacekeepers.

Турецкий

17 mart'ta kosova'nın kuzeyinde bir bm polis memuru öldürülmüştü.

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

"i have strongly condemned, again and again, what he has done.

Турецкий

new york 'ta yaptığı konuşmada ban, "yaptıklarını, tekrar tekrar, sert bir şekilde kınadım.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

montenegrin institutions, political parties, individuals and ngos condemned jovanovic's murder.

Турецкий

karadağ'daki kurumlar, siyasi partiler, vatandaşlar ve sivil toplum kuruluşları jovanoviç cinayetini kınadı.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

echoing his words, eu leaders also "strongly condemned" medvedev's decision.

Турецкий

nato başkanının bu sözlerini yineleyen ab liderleri de medvedev'in kararını "güçlü bir şekilde kınadılar".

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,067,295 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK