Вы искали: customer lay down as a condition in clo... (Английский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Turkish

Информация

English

customer lay down as a condition in closed area

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Турецкий

Информация

Английский

as a condition of this indemnity the licensee shall;

Турецкий

bu tazminatın koşulu olarak lisans sahibi;

Последнее обновление: 2018-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

the imf has set the adoption of this legislation as a condition for the release of $800m in new loans.

Турецкий

imf bu yasanın onaylanmasını 800 milyon dolarlık yeni kredilerin serbest bırakılmasına şart koşmuştu.

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

rs would not give up its autonomy as a condition for eu membership, he vowed.

Турецкий

başbakan, sc'nin ab üyeliği şartı olarak özerkliğinden vazgeçmeyeceğini de kaydetti.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

the netherlands aims to increase the use of treatment as a condition of early release from prison.

Турецкий

hollanda, cezaevinden erken tahliye olmanın bir koşulu olarak tedavi seçeneğinin kullanılmasını artırmayı hedeflemektedir.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

we have sent it down as a clear discourse that you may understand.

Турецкий

anlayasınız diye biz onu arapça bir kur'an olarak indirdik.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

it recommended that the protection of minorities should be set as a condition for kosovo's progress.

Турецкий

belgede, azınlıkların korunmasının kosova'nın ilerlemesi için şart koşulması da tavsiye edildi.

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

but let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream.

Турецкий

doğruluk ırmak gibi sürekli aksın.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

the eu has set mladic's arrest as a condition for the signing of a stabilisation and association agreement with serbia.

Турецкий

ab, mladiç'in tutuklanmasını sırbistan ile İstikrar ve ortaklık anlaşması imzalanmasına şart koştu.

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

if recognising kosovo's independence is ever set as a condition for accession, tadic said, serbia will say no.

Турецкий

tadiç, kosova'nın bağımsızlığını tanımanın herhangi bir şekilde üyeliğe şart koşulması halinde, sırbistan'ın 'hayır' diyeceğini belirtti.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

kosovo is not formally mentioned as a condition, but it may appear as something that defines the political climate important for the unraveling of processes, both in serbia and the eu.

Турецкий

kosova, resmi bir koşul olarak ortaya koyulmuş değil, ancak hem sırbistan hem de ab'deki süreçlerin önünü açacak siyasi ortamın belirleyici bir unsuru olarak öne çıkabilir.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

one of the demands they have raised as a condition for ending their strike is for the government to delay any vote on the draft bill until the end of august.

Турецкий

grevlerine son vermenin şartı olarak öne sürdükleri taleplerinden biri de, hükümetin yasa tasarısıyla ilgili her türlü oylamayı ağustos ayı sonuna kadar ertelemesi.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

however, about one third of these countries do not report adherence to the guidelines as a condition for operating or receiving funding for a treatment facility.

Турецкий

ulusal uzmanlara göre detoksifikasyon, dokuz ülkede bu tür bir tedavi görmek isteyenlerin çoğu, diğer on ülkede ise neredeyse hepsi için mevcuttur.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.

Турецкий

frank'in kötü bir çocuk olarak bir ünü vardı fakat büyüdüğünde unuttu.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

defence minister fatmir mediu said in an interview with the financial times last week that more than 100,000 tonnes of outdated ordinance had to be dismantled as a condition for albania to join nato.

Турецкий

savunma bakanı fatmir mediu geçtiğimiz hafta financial times gazetesine verdiği demeçte, arnavutluk'un nato'ya üyelik şartı olarak 100 bin tondan fazla modası geçmiş mühimmatın imha edilmesi gerektiğini söylemişti.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

an armed gang that occupied a skopje-area village for months eventually stood down as a result of what many suspect was a negotiated deal.

Турецкий

Üsküp bölgesindeki bir köyü aylarca işgal eden silahlı bir çete, pek çok kişiye göre pazarlıklı bir anlaşma sonucu bölgeden çekildi.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

however, kostunica's democratic party of serbia set the obligation for partners in the government to always consider kosovo part of serbia as a condition for the forming of a new serbian government.

Турецкий

ancak kostunica'nın sırbistan demokrat partisi, hükümet ortaklarına kosova'yı her zaman sırbistan'ın bir parçası olarak kabul etmeyi yeni sırp hükümetini kurmanın bir şartı olarak öne sürdü.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

and thus we have sent it down as a judgment in arabic, and surely wert thou to follow their vain desires, after that which hath come to thee of knowledge, thou wilt not have against allah any patron or protector.

Турецкий

böylece biz kur'ân’ı arapça bir hüküm ve hikmet olarak indirdik. Şayet, sana gelen bunca ilimden sonra o muhaliflerin keyiflerine uyacak olursan, allah’ın cezasından seni koruyacak ne bir dost, ne bir hâmi bulamazsın.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

"the contact group has laid down as a fundamental guiding principle ... no division of kosovo," he told radio free europe/radio liberty in an interview.

Турецкий

Özgür avrupa radyosu/radio liberty'ye verdiği bir röportajda "temas grubu temel kılavuz ilkesini belirlemiştir.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Alpaycanta
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in closed epb mode the screw conveyor operates as a pressure relief discharge system between the excavation chamber (high pressure) and the back of the machine under atmospheric pressure.

Турецкий

kapalı epb modunda vidalı konveyör, atmosfer basıncı altında makinenin arka tarafında ve kazı haznesi (yüksek basınç) arasındaki basınç tahliye boşaltma sistemi olarak çalışmaktadır.

Последнее обновление: 2017-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta

Английский

unfortunately, the western balkans are not yet self-regulatory mechanisms of control, so that raises the issue of integration as a condition of safety, and it is closely linked," he said.

Турецкий

ne yazık ki batı balkanlar, henüz kendi kendini düzenleyen kontrol mekanizmalarına sahip değil. dolayısıyla bu durum, bir güvenlik koşulu olarak bütünleşme süreci meselesini doğuruyor ve burada sıkı bir bağlantı söz konusu", diyor.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Alpaycanta
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,700,043 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK