Вы искали: dreams don’t work unless you do (Английский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Turkish

Информация

English

dreams don’t work unless you do

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Турецкий

Информация

Английский

unless you do the same there will be discord in the land and anarchy.

Турецкий

birbirinize yardım etmezseniz yeryüzünde bir fitne belirir, büyük bir bozgun meydana gelir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

unless you do this, there will be persecution in the land and great corruption.

Турецкий

birbirinize yardım etmezseniz yeryüzünde bir fitne belirir, büyük bir bozgun meydana gelir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

unless you do the same, there will be strife in the land and great corruption.

Турецкий

birbirinize yardım etmezseniz yeryüzünde bir fitne belirir, büyük bir bozgun meydana gelir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it will not be a sin if you make a mistake, unless you do so intentionally; for god is forgiving and kind.

Турецкий

ancak kalplerinizin kasıt gözeterek (taammüden) yaptıklarınızda vardır. allah, bağışlayandır, esirgeyendir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if you find that no one is in, then do not enter unless you have received permission. if you are asked to go away, turn back. that is proper for you. god is aware of what you do.

Турецкий

orada kimseyi bulamazsanız size izin verilmedikçe girmeyin ve eğer, geri dönün denirse size dönün artık, bu, sizin için daha temiz bir harekettir ve allah, ne yaparsanız hepsini bilir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if you do not know their fathers, they are then your brothers in religion and your friends. it will not be a sin if you make a mistake, unless you do so intentionally; for god is forgiving and kind.

Турецкий

babalarını bilmiyorsanız zaten onlar din bakımından kardeşleriniz ve yardımcılarınızdır ve bir yanlışlıkta bulunursanız bir vebal yok size ve fakat yüreklerinizden bir kasıtla hareket ederseniz vebal altına girersiniz ve allah, suçları örter, rahimdir.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and how is it that you do not eat of that over which allah's name has been pronounced even though he has clearly spelled out to you what he has forbidden you unless you are constrained to it?

Турецкий

ne oluyor ki size, kaçınılmaz bir ihtiyaçla karşı karşıya kalmanız dışında, o, size haram kıldıklarını ayrı ayrı açıklamışken, üzerinde allah'ın ismi anılan şeyleri yemiyorsunuz?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

how is it with you, that you do not eat of that over which god's name has been mentioned, seeing that he has distinguished for you that he has forbidden you, unless you are constrained to it?

Турецкий

kesilirken üzerlerine allah'ın adı anılmış olan hayvanların etlerinden niçin yemeyecek mişsiniz?o, zaten size haram kıldığı etleri açıkça bildirmiştir; ancak çaresiz kalıp da zaruret mikdarı yemeniz müstesnadır.evet birçokları, bildiklerinden değil, sırf heva ve hevesleriyle halkı saptırıyorlar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(muhammad), tell the people of the book, "you have nothing unless you follow the old and new testaments and that which (the quran) god has revealed to you." whatever has been revealed to you (muhammad) from your lord will only increase their disbelief and rebellion (against you). do not grieve for the unbelieving people.

Турецкий

de ki: ey kitap ehli, hiçbir şeye inanmış sayılmazsınız tevrat'ın, İncil'in ve rabbinizden size indirilen kitabın hükümlerini yerine getirmedikçe ve andolsun ki rabbinden sana indirilen, onlardan çoğunun azgınlığını, kafirliğini arttıracak, artık o kafir kavim yüzünden tasalanma sen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,543,337 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK