Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
forasmuch as ye forgot the meeting of this your day, lo!
kuşkusuz, biz de sizi unuttuk.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
therein is their immortal home, payment forasmuch as they denied our revelations.
ayetlerimize karşı çıkmalarından ötürü, orada kendileri için uzun süreli kalış yeri vardır.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
forasmuch as thou hast favoured me, i will nevermore be a supporter of the guilty.
bana lutfettiğin nimetlere andolsun ki, artık suçlulara asla arka olmayacağım" dedi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
thou takest vengeance on us only forasmuch as we believed the tokens of our lord when they came unto us.
"rabbimizin işaretleri bize geldiğinde ona inandık diye bizden öc alıyorsun.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i have rewarded them this day forasmuch as they were steadfast in that they, even they, are the triumphant.
kullarımdan bir topluluk: "rabbimiz! inandık, artık bizi bağışla, bize acı. sen acıyanların en iyisisin" diyordu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
this, forasmuch as ye made the revelations of allah a jest, and the life of the world beguiled you.
"bu, allah'ın ayetlerini alaya almanızdan ve dünya hayatının sizi aldatmış olmasından ötürüdür."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
thou takest vengeance on us only forasmuch as we believed the tokens of our lord when they came unto us. our lord!
"oysa sen, yalnızca, bize geldiğinde rabbimiz'in ayetlerine inanmamızdan başka bir nedenle bizden intikam almıyorsun.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
lo! i have rewarded them this day forasmuch as they were steadfast in that they, even they, are the triumphant.
"bugün ben, gerçekten onların sabretmelerinin karşılığını verdim. Şüphesiz onlar, 'kurtuluşa ve mutluluğa' erenlerdir."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he said: my lord! forasmuch as thou hast favoured me, i will nevermore be a supporter of the guilty.
"rabbim," dedi, "bana bağışladığın nimetlere karşılık olarak bundan böyle suçlulara yardım etmeyeceğim."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
so taste (the evil of your deeds). forasmuch as ye forgot the meeting of this your day, lo!
"o halde bu gününüzle karşılaşmayı unuttuğunuzdan dolayı tadın azabı!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he said, 'my lord, forasmuch as thou hast blessed me, i will never be a partisan of the sinners.'
"rabbim," dedi, "bana bağışladığın nimetlere karşılık olarak bundan böyle suçlulara yardım etmeyeceğim."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
for a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of god: but the woman is the glory of the man.
erkek başını örtmemeli; o, tanrının benzeri ve yüceliğidir. kadın da erkeğin yüceliğidir.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
that is the reward of allah's enemies: the fire. therein is their immortal home, payment forasmuch as they denied our revelations.
İşte bu ateş, allah düşmanlarının cezasıdır, onlara, ebedilik var orada; bu da delillerimizi bilebile inkar etmelerinin karşılığı.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the lord.
bu nedenle, sevgili kardeşlerim, rab yolunda verdiğiniz emeğin boşa gitmeyeceğini bilerek dayanın, sarsılmayın, rab'bin işinde her zaman gayretli olun.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: