Вы искали: increased involvement by the private se... (Английский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Turkish

Информация

English

increased involvement by the private sector

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Турецкий

Информация

Английский

private sector

Турецкий

Özel sektör

Последнее обновление: 2013-06-12
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the private sector insurance market

Турецкий

Özel sektör sigorta piyasası

Последнее обновление: 2012-12-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

after that, he worked in the private sector.

Турецкий

bundan sonra özel sektörde çalıştı.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

grozdanov has extensive experience in the private sector.

Турецкий

grozdanov özel sektörde geniş deneyime sahip bir isim.

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Английский

just turn it over to the private sector, and we have an internet.

Турецкий

teknolojiyi özel sektöre devreder ve bizim bir internetimiz olur

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

french is elective in many schools, mainly in the private sector.

Турецкий

fransızca ise birçok özel okulda seçmeli olarak okutulmaktadır.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

also, difficulties related to the hesitant involvement of the private sector, such as the banking sector in this field.

Турецкий

ayrıca, bu alanda bankacılık sektörü gibi, özel sektörün katılımda tereddüt göstermesiyle ilgili güçlükler de var.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in japan, the private sector's share stands at 80 per cent.

Турецкий

japonya'da ise özel sektörün payı yüzde 80.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

about 50% was accrued by the government, while the rest was borrowed by the private sector.

Турецкий

borcun %50'sini hükümet oluştururken, geri kalanı özel sektör tarafından alınmış.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the private sector can also be involved in some countries, mainly in residential care.

Турецкий

dolayısıyla, müdahale tasarlama ve değerlendirme sürecinde olumsuz etki oluşması riski iyi düşünülmelidir.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

heads of state, ngo representatives and leaders of the private sector gathered last week.

Турецкий

devlet başkanları, stk temsilcileri ve özel sektör liderleri geçtiğimiz hafta toplandı.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it also called for a 21% annual increase in bank credits for the private sector.

Турецкий

kurul ayrıca, özel sektöre yönelik banka kredilerinde yıllık %21'lik artış çağrısında da bulundu.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the activities of the ifc and miga include investment in the private sector and providing insurance respectively.

Турецкий

ifc ve miga sırasıyla özel sektör yatırımları ve sigorta sağlar.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"out of the 900,000 women with jobs, 57% are employed in the private sector.

Турецкий

Çalışma ve İstihdam bakanlığı müsteşarı radmila bukumiriç-katiç, "İşi olan 900 bin kadının %57'si özel sektörde çalışıyor.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

according to the ratings agency, the deficit is mostly due to deferred payments to the private sector.

Турецкий

derecelendirme kuruluşuna göre, açık büyük oranda özel sektöre olan ertelenmiş borçlardan kaynaklanıyor.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

==career==calvo worked in the private sector before entering politics in the late 1990s.

Турецкий

calvo, 1990'ların sonlarında siyasete girmeden önce özel sektörde çalıştı.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

by matching its deregulation and privatization efforts with coordinated investments with the ifc, officials are able to reduce and spur investment by the private sector.

Турецкий

yetkililer deregülasyon ve özelleştirme çabalarını eşgüdümlü ifc yatırımları ile birleştirerek özel sektörün yatırımlarını arttırmasına yardımcı olmaktadır.

Последнее обновление: 2017-04-27
Частота использования: 1
Качество:

Английский

good practices in both the public and the private sector, as well as an effective fight against corruption, are key.

Турецкий

hem kamu sektöründe hem de özel sektörde olumlu uygulamalar ve yanı sıra yolsuzluklara karşı verilecek etkin bir mücadele de anahtar önemdeki unsurlar.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"yet no one cared when 250,000 people lost their job last year in the private sector," she said.

Турецкий

xafa, "geçen yıl özel sektörde 250 bin kişi işten çıkarıldığında kimsenin umurunda olmadı." dedi.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

in relatively poor countries, including many in southeast europe, it would be wishful thinking to expect such goods to be provided solely by the private sector.

Турецкий

güneydoğu avrupa'daki pek çok örnek dahil olmak üzere, görece yoksul ülkelerde bu tür mal ve hizmetlerin tek başına özel sektör tarafından karşılanmasını beklemek hayal olur.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,491,405 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK