Вы искали: mistreating (Английский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Turkish

Информация

English

mistreating

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Турецкий

Информация

Английский

"the turkish army was mistreating the kurds.

Турецкий

"türk ordusu kürtlere kötü muamele ediyordu.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

but later the government soldiers began mistreating us a lot.

Турецкий

ama sonradan hükümetin askerleri de bize kötü davranmaya başladı.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

saif al-islam denied that libya would face legal action for mistreating the medics.

Турецкий

seyf el İslam, libya'nın sağlık görevlilerine kötü muamele etmekten adli işlem göreceğini reddetti.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:

Английский

naser oric, 39, was convicted by the tribunal of failing to prevent men under his command from killing or mistreating bosnian serb prisoners.

Турецкий

39 yaşındaki naser oriç, mahkeme tarafından komutası altındaki askerlerin bosnalı sırp mahkumları öldürmesine veya onlara kötü muamele etmesine engel olmamaktan suçlu bulundu.

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Английский

crnovrsanin found persistent weaknesses in the work of the state administration in 2006, poorly applied regulations, as well instances of civil servants mistreating members of the public.

Турецкий

ombudsman, 2006 yılında devler idaresinin çalışmalarında sürekli zayıflıklar olduğu, yönetmeliklerin tam olarak uygulanmadığı ve memurların vatandaşa kötü davrandığına işaret etti.

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on thursday, a new video recording, also captured by a mobile phone, aired on local television, showing policemen from another station mistreating two prostitutes.

Турецкий

perşembe günü, yine cep telefonuyla çekilmiş ve bir başka karakolda polis memurlarını iki hayat kadınına kötü muamele ederken gösteren görüntüler yerel televizyonda yayınlandı.

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Английский

let those fear [the result of mistreating orphans] who, were they to leave behind weak offspring, would be concerned on their account.

Турецкий

arkalarında bıraktıkları zayıf çocuklardan dolayı korku duyanların, (vasiyetleri altında olanlar için de) içleri ürpertiyle titresin.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the nine are suspected of murdering and mistreating croatian prisoners of war and civilians at a detention camp in 1991. a court in osijek, meanwhile, indicted two former croatian soldiers for the december 1991 murders of 19 serb civilians.

Турецкий

tutuklananların 1991 yılında bir toplama kampında hırvat asıllı tutukluları öldürdüklerinden ve kamptakilere kötü muamele yaptıklarından şüpheleniliyor. osiyek'teki bir mahkemede ise iki eski hırvat askeri aleyhinde 1991 yılının aralık ayında 19 sırp asıllı sivili öldürdükleri gerekçesi ile dava açıldı.

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Английский

while the country's constitution and laws prohibit torture and other forms of cruel or degrading treatment or punishment, there were cases of police beating up or otherwise mistreating pretrial detainees, prison inmates and members of minorities.

Турецкий

Ülke anayasası ve yasaları işkence ve diğer zalim ve aşağılayıcı muamele veya ceza türlerini yasaklamakla birlikte, polisin gözaltındakileri, cezaevi mahkumlarını ve azınlık mensuplarını dövdüğü ve başka şekilde kötü muamele ettiği vakalar yaşandı.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:

Английский

"the trial chamber has found that the accused abused his position while on duty at the camp, mistreating and humiliating detainees in total disregard of human life and dignity," presiding judge patrick robinson said during tuesday's hearing before announcing the sentence.

Турецкий

başyargıç patrick robinson, salı günkü duruşmada cezayı açıklamadan önce yaptığı konuşmada, "mahkeme, sanığın kamptaki görevi sırasında yetkilerini kötüye kullandığını ve insan yaşamı ve haysiyetini tamamen hiçe sayarak tutuklulara kötü muamelede ve aşağılayıcı davranışlarda bulunduğunu tespit etmiştir," dedi.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,010,471 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK