Вы искали: preserving (Английский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Turkish

Информация

English

preserving

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Турецкий

Информация

Английский

preserving disk space

Турецкий

saklama için disk alanıname

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Английский

preserving permissions for %s

Турецкий

%s için izinler korunuyor

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Английский

omit directories when preserving times

Турецкий

zamanları korurken dizinleri atla

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Английский

"we will fight for preserving every job.

Турецкий

stanişev, "her işi korumak için savaşacağız.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

he does not experience fatigue in preserving them both.

Турецкий

gökleri ve yeri koruyup gözetmek o’na ağır gelmez, o öyle ulu, öyle büyüktür.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

canning and preserving fruits and vegetables are another winter tradition.

Турецкий

meyve ve sebzeleri kavanozlayıp turşusunu kurmak da bir diğer kış geleneği.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:

Английский

is it different women who are doing the preserving and the radicalizing?

Турецкий

korumacı giden kadınlarla bu radikal kadınlar farklı kadınlar mıdır?

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we know what the earth diminishes from them, and with us is a preserving book.

Турецкий

biz toprağın, onların bedenlerini (hücre hücre) nasıl çürüttüğünü tafsilatıyla biliriz. zaten yanımızda her şeyin kayıtlı olduğu şaşmaz bir sicil vardır.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

enable noise reductionuse wavelets to erase noise while preserving real detail.

Турецкий

gürültü azaltmayı etkinleştirgerçek detayı korurken gürültüyü silmek için dalgacıklar kullanın.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Английский

the ministry stressed that preserving the credibility of the law enforcement agencies is crucial.

Турецкий

bakanlık, yasa uygulama dairelerinin itibarının korunmasının şart olduğunu vurguladı.

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Английский

his seat embraces the heavens and the earth, and the preserving of them does not weary him.

Турецкий

egemenliği gökleri ve yeri kapsamıştır. onları düzen içinde korumak onu yormaz.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

brcko residents say both parties are playing a double game, preserving a balance of interests.

Турецкий

brcko sakinleri, her iki partinin de çift taraflı oynayıp bir çıkar dengesini koruduğu görüşünde.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and we then can re-perfuse the liver with cells, preserving the blood vessel tree.

Турецкий

daha sonra bu iskeleti karaciğer hücreleri ile dolduruyoruz, böylece organdaki damar ağını korumuş oluyoruz.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

* atomic age alliance, a volunteer group dedicated to preserving atomic age culture and architecture.

Турецкий

* atomic age alliance, a volunteer group dedicated to preserving atomic age culture and architecture.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

bosnian serb politicians, first and foremost, are adamant about preserving a serb-dominated entity.

Турецкий

bosnalı sırp siyasetçiler her şeyden önce sırp tarafını korumakta kararlı.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

logoglu says the opposition’s main priority in the parliament will be preserving human rights, freedoms and democracy.

Турецкий

loğoğlu, muhalefetin meclisteki başlıca önceliğinin insan hakları, özgürlükler ve demokrasiyi korumak olduğunu söyledi.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

preserving this indigenous material largely depends on the financial viability of the gene bank, given its non-profit status.

Турецкий

bu indijenöz materyalin korunması, kâr amacı gütmeyen statüsü göz önüne alındığında, büyük oranda gen bankası'nın mali yaşatılabilirliğine dayanıyor.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the two leaders discussed turkey's eu accession bid, strengthening bilateral economic ties, and preserving cultural and religious sites.

Турецкий

İki lider türkiye'nin ab hedefi, karşılıklı ekonomik ilişkilerin güçlendirilmesi ve kültürel ve dini mekanların korunması üzerinde görüştüler.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

later, gul went to belgrade and met with serbian president boris tadic to discuss belgrade's insistence on preserving sovereignty over kosovo.

Турецкий

gül buradan belgrad'a geçerek sırbstan cumhurbaşkanı boris tadiç ile belgrad'ın kosova üzerindeki egemenliğini koruma yönünde ısrarı konusunda görüştü.

Последнее обновление: 2012-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"farmers are the prime actors in the process" of gathering and preserving autochthonic farm plant resources," he told setimes.

Турецкий

setimes'a konuşan mühendis, "Çiftçiler, otoknotüs çiftlik bitkisi kaynaklarını toplama ve koruma sürecinin başlıca oyuncuları." diyor.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,776,078 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK