Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
you are asking too much for this car.
bu araba için çok fazla istiyorsun.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
tom could never do what you are asking him to do.
tom ona yapmasını istediğin şeyi asla yapamadı.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
i have not gotten what you are asking for impatiently (the torment).
acele istediğiniz (azab) da benim yanımda değildir. hüküm vermek, yalnız allah'a aittir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"if you are asking me for the quality of the film, i can tell you that it's been a while since i saw something worse than that movie.
ljevar setimes'a verdiği demeçte, "bana filmin kalitesini soruyorsanız, o filmden daha kötü bir şey izlemeyeli bayağı oldu diyebilirim.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
you are asking me to disbelieve in god, and to associate with him that of which i have no knowledge, yet i invite you to the all-mighty, all-forgiving.
"siz beni allah'a (karşı) inkar etmeye ve hakkında bilgim olmayan şeyleri o'na şirk koşmaya çağırıyorsunuz. ben ise sizi, üstün ve güçlü olan, bağışlayan (allah')a çağırıyorum.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
karatzas: you are asking a question that is dear to my heart, as i chaired the report on financial liberalisation in greece in the mid-1980s and have subsequently followed this topic with interest.
karatzas: bu benim için çok değerli bir soru, çünkü 1980'lerin ortasında yunanistan'da finansal liberalleşmeyle ilgili rapora başkanlık etmiştim ve sonrasında da bu konuyu ilgiyle takip ettim.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
i have not gotten what you are asking for impatiently (the torment). the decision is only for allah, he declares the truth, and he is the best of judges."
o çabuk gelmesini istediğiniz azab benim elimde değildir, hüküm ancak allah'a aittir, gerçeği o anlatır ve o, hakkı bâtıldan ayırdedenlerin en hayırlısıdır".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
say: "if i had that which you are asking for impatiently (the torment), the matter would have been settled at once between me and you, but allah knows best the zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.)."
de ki: "acele istediğiniz şey elimde olsaydı, benimle aranızdaki iş bitmiş olurdu." allah zulmedenleri en iyi bilendir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование