Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
most will never come back.
gidenlerin çoğu da ülkelerine geri dönmeyecek.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
then you will never prosper'
o takdirde bir daha asla kurtulamazsınız."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
you will never see it again."
onu bir daha göremeyeceksin."
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
you will never walk alone anymore
hiçbir zaman yalnız yürümeyeceksin artık
Последнее обновление: 2021-08-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i think he will never come back.
sanırım o asla geri gelmeyecek.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you will never worship what i worship.
"benim taptığıma da sizler tapmıyorsunuz."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
our provision for you will never be exhausted.
İşte bu, bizim rızkımız; muhakkak ki ona hiç tükenmek yoktur.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
our provision (for you) will never be exhausted.
bizim bu rızkımız tükenmez.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i am of the opinion that he will never come back.
onun asla geri dönmeyeceğini düşünüyorum.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
although he will say so but his wish will never come true.
asla, gerçekten bu, yalnızca bir sözdür, bunu da kendisi söylemektedir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
misguided are they surely, and will never come to guidance.
bunlar, doğru yoldan sapmışlardır; hidayete erecek de değillerdir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
those who disbelieve say: the hour will never come unto us.
küfre sapanlar şöyle dediler: "kıyamet saati bize gelmez!" de ki: "hayır, öyle değil!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tomorrow never comes.
yarın asla gelmeyecek.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b92's veran matic: the old form of hate speech will never come back
b92'den veran matiç: geçmişteki o nefret dolu konuşmalar asla geri gelmeyecek
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
those who deny the truth declare, "the hour will never come upon us."
kâfirler: “başımıza gelecek kıyamet (dirilme ve duruşma) diye bir şey yok!” diye iddia ettiler.de ki: “hayır!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
you will never come to piety unless you spend of things you love; and whatever you spend is known to god.
kesin olarak hayır ve ihsan mertebesine erişmezsiniz sevdiğiniz şeyleri harcamadıkça ve şüphe yok ki allah, harcadığınız şeyleri bilir.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and the disbelievers said, “the last day will never come upon us”; proclaim, “surely yes, why not?
de ki: "hayır, öyle değil! gaybı bilen rabbime yemin olsun ki, o size mutlaka ve mutlaka gelecektir!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование