Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(paradise)
(Яъни, ҳеч бир одам яхши амаллари эвазига жаннатда беркитиб қўйилган, кўзни қувонтирадиган мукофотлар борлигини идрок қила билмас. Улар риё бўлмасин деб амалларни кечасида, махфий равишда қилгани учун Аллоҳ таоло ҳам уларга берадиган мукофотини махфий қилиб, беркитиб қўйган.)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
into my paradise.
Ва жаннатимга киргин!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
‘enter paradise!
(Уларга): Жаннатга киринглар!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
enter my paradise.
Ва жаннатимга киргин!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
who will be in paradise
Улар жаннатларда сўрарлар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and paradise brought near,
Ва, вақтики, жаннат яқинлаштирилса.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and enter my paradise!’
Ва жаннатимга киргин!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
when paradise is brought near,
Ва, вақтики, жаннат яқинлаштирилса.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
"and enter you my paradise!"
Ва жаннатимга киргин!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
it was said, 'enter paradise!'
«Жаннатга кир», дейилди.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
when paradise is brought close:
Ва, вақтики, жаннат яқинлаштирилса.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
enter this paradise in peace.”
Унга саломат бўлган ҳолда кирингиз.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
these are the heirs of paradise
Ана ўшалар ворис бўлгувчилардир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
his refuge will indeed be paradise.
Бас, албатта, жаннат ўрин бўладир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
how excellent the recompense of paradise!
Ўша ота-оналар, жуфти ҳалоллар ва зурриётлар аҳли солиҳ бўлишлари керак. Аҳли солиҳ бўлмасалар, кира олмайдилар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
blessed is the reward of paradise."
Ўша ота-оналар, жуфти ҳалоллар ва зурриётлар аҳли солиҳ бўлишлари керак. Аҳли солиҳ бўлмасалар, кира олмайдилар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and when paradise shall be brought near,
Ва, вақтики, жаннат яқинлаштирилса.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
enter paradise for what you were doing'
(Ҳа, ўлим фаришталари ҳам тақводорлар билан гўзал муомалада бўладилар. Уларнинг жонларини олишда мулойимлик билан, пок ҳолларида салом бериб туриб, жаннатга киришларини айтиб башорат берадилар.)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and put me among the inheritors of paradise.
Ва мени наъийм жаннати ворисларидан қилгин.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
indeed, their refuge shall be paradise.
Бас, албатта, жаннат ўрин бўладир.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: