Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
thus he became regretful.
Улар қотилнинг олдида урушиб, бири иккинчисини ўлдирган. Сўнгра қотил қарға ўлган қарғани ерни кавлаб кўмган.)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
how regretful for the servants.
Бандаларга ҳасратлар бўлсин!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and he became of the regretful.
Ривоятларда келишича, шу пайтда Аллоҳ унга ўликни кўмишни ўргатиш учун икки қарғани юборган. Улар қотилнинг олдида урушиб, бири иккинчисини ўлдирган.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but they hamstrung her and so became regretful.
Бас, у(туя)ни сўйдилару надомат чекувчига айландилар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but they hamstrung her, whereupon they became regretful.
Бас, у(туя)ни сўйдилару надомат чекувчига айландилар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
then they hamstrung her; and then they became regretful.
Бас, у(туя)ни сўйдилару надомат чекувчига айландилар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
they slew the she-camel, but later became regretful
Бас, у(туя)ни сўйдилару надомат чекувчига айландилар.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah said: after a little while they will become regretful.
У зот: «Озгинадан сўнг улар надомат чекувчи бўлурлар», деди. (Яъни, Аллоҳ таоло у Пайғамбар алайҳиссаломнинг дуоларини қубул қилди.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
then they will become regretful for what they have been keeping as a secret in themselves.
Мусулмонлар устун келиб турганда, улардан қўрқиб, тили билан мусулмонлигини изҳор қилган, баъзи ибодатларга ва диний кўрсатмаларга ҳам амал қилиб турган. Мусулмонларга қарши бўлган кофирлар билан ҳам дўстлашиб, ҳамкорлик қилиб, мабодо замон айланиб улар мусулмонлардан устун келиб қолса, менга зарар беришмасин, деб туради.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
do not keep your hand chained to your neck, nor open it altogether, or you will sit blameworthy and regretful.
(Бахил одам кутилмаганда ҳамёнимга қўл солиб, бировга пул бериб юбормай, деб қўлини бўйнига боғлаб олган кишига ўхшатилмоқда. ҳар бир нарса тавозин ила меъёрида қилиш тавсия этилади. Бир нарсани жуда ошириб ҳам юборилмайди ёки, аксинча, жуда йўқ даражага ҳам тушуриб қўйилмайди.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
[allah] said, "after a little, they will surely become regretful."
У зот: «Озгинадан сўнг улар надомат чекувчи бўлурлар», деди. (Яъни, Аллоҳ таоло у Пайғамбар алайҳиссаломнинг дуоларини қубул қилди.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(allah) said: "in a little while, they are sure to be regretful."
У зот: «Озгинадан сўнг улар надомат чекувчи бўлурлар», деди. (Яъни, Аллоҳ таоло у Пайғамбар алайҳиссаломнинг дуоларини қубул қилди.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
if a troublemaker brings you any news, investigate, lest you harm people out of ignorance, and you become regretful for what you have done.
Бир хабарни эшитиши биланоқ, суриштирмай, бирор иш қилинса, кейин хабарнинг ёлғонлиги ёки хатолиги аён бўлса, ҳақиқатдан афсус-надоматга сабаб бўлади. Шунинг учун ҳам, Аллоҳ таоло «бир қавмга билмасдан мусибат етказиб қўйиб, қилганингизга надомат чекувчи бўлманглар», демоқда.)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but perhaps allah will bring conquest or a decision from him, and they will become, over what they have been concealing within themselves, regretful.
Мусулмонлар устун келиб турганда, улардан қўрқиб, тили билан мусулмонлигини изҳор қилган, баъзи ибодатларга ва диний кўрсатмаларга ҳам амал қилиб турган. Мусулмонларга қарши бўлган кофирлар билан ҳам дўстлашиб, ҳамкорлик қилиб, мабодо замон айланиб улар мусулмонлардан устун келиб қолса, менга зарар беришмасин, деб туради.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
if a rebellious evil person comes to you with a news, verify it, lest you harm people in ignorance, and afterwards you become regretful to what you have done.
Бир хабарни эшитиши биланоқ, суриштирмай, бирор иш қилинса, кейин хабарнинг ёлғонлиги ёки хатолиги аён бўлса, ҳақиқатдан афсус-надоматга сабаб бўлади. Шунинг учун ҳам, Аллоҳ таоло «бир қавмга билмасдан мусибат етказиб қўйиб, қилганингизга надомат чекувчи бўлманглар», демоқда.)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
o you who have believed, if there comes to you a disobedient one with information, investigate, lest you harm a people out of ignorance and become, over what you have done, regretful.
Бир хабарни эшитиши биланоқ, суриштирмай, бирор иш қилинса, кейин хабарнинг ёлғонлиги ёки хатолиги аён бўлса, ҳақиқатдан афсус-надоматга сабаб бўлади. Шунинг учун ҳам, Аллоҳ таоло «бир қавмга билмасдан мусибат етказиб қўйиб, қилганингизга надомат чекувчи бўлманглар», демоқда.)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
if a vicious character brings you some news, verify it, lest you should visit [harm] on some people out of ignorance, and then become regretful for what you have done.
Бир хабарни эшитиши биланоқ, суриштирмай, бирор иш қилинса, кейин хабарнинг ёлғонлиги ёки хатолиги аён бўлса, ҳақиқатдан афсус-надоматга сабаб бўлади. Шунинг учун ҳам, Аллоҳ таоло «бир қавмга билмасдан мусибат етказиб қўйиб, қилганингизга надомат чекувчи бўлманглар», демоқда.)
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: