Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
thereupon a wave swept in between the two and he was drowned.
(Кофир бўлгандан кейин қийин экан. Улуғ Пайғамбар бўлмиш отанинг гапини эшитиб туриб ҳам, бостириб келаётган даҳшатли тўфонни кўриб туриб ҳам: «Тоққа жойлашиб олсам, мени сувдан сақлайди», деди.)
and the wave came in between them, so he was among the drowned.
(Кофир бўлгандан кейин қийин экан. Улуғ Пайғамбар бўлмиш отанинг гапини эшитиб туриб ҳам, бостириб келаётган даҳшатли тўфонни кўриб туриб ҳам: «Тоққа жойлашиб олсам, мени сувдан сақлайди», деди.)
and a wave came between them, and he was among those who were drowned.
(Кофир бўлгандан кейин қийин экан. Улуғ Пайғамбар бўлмиш отанинг гапини эшитиб туриб ҳам, бостириб келаётган даҳшатли тўфонни кўриб туриб ҳам: «Тоққа жойлашиб олсам, мени сувдан сақлайди», деди.)
and when a wave covereth them like awnings, they call upon allah, making their religion pure for him.
Бизнинг оятларимизни фақат ўта хоин ва ўта кофирларгина инкор этурлар. (Ўлим кўзига кўринган чоғда, минган кемаси қаттиқ довулга учраб, денгизда хасдек у ён-бу ён отилаётган бир пайтда ҳамма нарсани унутиб, ёлғиз Аллоҳнинг Ўзига ёлбориб илтижо қилишга тушади.
and a wave came in between them, so he (the son) was among the drowned.
(Кофир бўлгандан кейин қийин экан. Улуғ Пайғамбар бўлмиш отанинг гапини эшитиб туриб ҳам, бостириб келаётган даҳшатли тўфонни кўриб туриб ҳам: «Тоққа жойлашиб олсам, мени сувдан сақлайди», деди.)
thereupon, a wave swept in between them, and noah's son was among those who were drowned.
(Кофир бўлгандан кейин қийин экан. Улуғ Пайғамбар бўлмиш отанинг гапини эшитиб туриб ҳам, бостириб келаётган даҳшатли тўфонни кўриб туриб ҳам: «Тоққа жойлашиб олсам, мени сувдан сақлайди», деди.)
a believer cannot slay another believer except by mistake for which the retaliation is to set free a believing slave and pay the appointed blood money to the relatives of the deceased unless the relatives wave aside the payment.
Магар билмасдан қилиши мумкин. Кимки мўминни билмасдан ўлдириб қўйса, бас, унга мўмин қулни озод қилиш ва (ўлганнинг) аҳли кечирмасалар, хун бериш вожиб бўлур.
(waves) hey... i saw your profile on the new skype app...i hope you don't mind i add you? 23/f here u?
ТАВСИФНОМА Шокиров Жамҳур Рофеевични 2006-2010 йилларда бакалавриатурада яъни “Маркетинг” таълим йўналишида таълим олганидан бери яхши биламан. Шокиров Жамҳур Рофеевич ўқув даври мобайнида ўзининг фаоллиги, билимга чанқоқлиги ва масъулиятли талаба сифатида ўзини кўрсатди. У талабчан, тўғри сўз, қатъиятли, ўзининг намунали интизоми ва меҳнатсеварлиги, жамоат ишларида фаол қатнашиши билан ажралиб турарди. Шокиров Жамҳур Рофеевич ўзи танлаган соҳага қизиқадиган, доимо ўз устида ишлайдиган, изланувчан талабалар қаторига киради. Шокиров Жамҳур Рофеевич Ўзбекистон Республикаси Президенти ва ҳукумати томонидан қабул қилинган қарор ва фармонларни доимо бажарган ҳолда ўз вазифасини сидқидилдан адо этишга, ўрнатилган меъёр ва қоидаларга риоя этади. Ҳозирда магистратура босқичида магистрлик диссертацияси устида илмий изланиш ишларини олиб бораяпти, магистрлик диссертациясининг илмий раҳбари сифатида сўралган жойга тавсия этаман. Биз уни танлаган иш фаолиятида яхши иш олиб боришига, ўз устида мукаммал иш олиб боришига, берилган вазифа топширикларни аъло даражада олиб боришига ишонамиз. Институт ўқитувчилари томонидан эътиборга молик талаба сифатида тавсиф берилади. Самарқанд иқтисодиёт ва сервис институти, ўқув ишлари бўйича a. Бектемиров 1-проректор, доцент
Последнее обновление: 2014-10-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник: