Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
with all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
з усякою смирнотою й тихостю, з довготерпіливостю, терплячи один одного в любови,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
by pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the holy ghost, by love unfeigned,
в чистоті, в знанню, в довготерпінню, в добрості, в сьвятому Дусї, в любові нелицемірній,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
but the fruit of the spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
А овощ духа: любов, радощі, мир, довготерпінне, добрість, милосерде, віра,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
but thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
Ти ж послїдував єси моїй науцї, життю, постанові, вірі, довготерпінню, любові, терпінню,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
and account that the longsuffering of our lord is salvation; even as our beloved brother paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you;
а довготерпіннє Господа нашого за спасеннє вважайте; яко ж і любий наш брат Павел по даній йому премудрості писав вам,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
howbeit for this cause i obtained mercy, that in me first jesus christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.
Та ради сього й помилувано мене, щоб на менї первому показав Ісус Христос усе довготерпіннє, на приклад тим, що мають вірувати в Него на житте вічне.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
put on therefore, as the elect of god, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
смирність, тихість і довготерпіннє,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
which sometime were disobedient, when once the longsuffering of god waited in the days of noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water.
колисьто неслухняним, як того часу дожидало (їх) довготерпіннє Боже, за днїв Ноя, як строїв ся ковчег, в котрий мало, то єсть, вісім душ, спасло ся од води;
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
Не гаїть ся Господь з обітницею, як се декотрі за гайку вважають; а довготерпить вам, не хотячи, щоб хто погиб, а щоб усї до покаяння прийшли.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: