Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we are abdicating our duty as legislators to stand back and to pause and reflect.
me luovumme lainsäätäjän velvollisuudestamme pysähtyä ja harkita.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
the european parliament is therefore abdicating any claim to seek to build an effective eu common foreign and security policy.
euroopan parlamentti luopuu siis vaatimuksesta pyrkiä rakentamaan tehokas eu: n ulko- ja turvallisuuspolitiikka.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
it is a matter of certainty that the council will take on its share of responsibility, which it has no intention of abdicating.
on täysin selvää, että neuvosto omaksuu vastuunsa, jota sillä ei ole mitään aikomusta pakoilla.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
we are abdicating our duty as legislators to stand back and to pause and reflect. in principle the liberal group believes this is wrong and in practice we will not be a rubber stamp.
tarkistus 13 vaatii voimakkaampaa valvontaa, unionin harjoittamaa valvontaa, joka sitoo parlamenttimme tähän prosessiin ja takaa parlamentin jatkuvan osallistumisen tähän prosessiin, ja toivon, että tästä ei taas tule kiireellistä asiaa!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i commend the report for recognizing that although the intention to develop high quality protection regimes in conjunction with receiving countries is to be welcomed but should not become a means to enhance border control with the intent of preventing people moving on or a way of abdicating our own protection responsibilities.
sinn féinin mukaan eu: n on osallistuttava jäsenvaltioidensa välityksellä aktiivisemmin konfliktien estämiseen ja ratkaisemiseen sekä vuoropuhelun ja neuvotteluiden edistämiseen aseellisen väliintulon vaihtoehtoina.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
however, dropping our european ambitions and going against the course of history would be like abdicating, a form of betrayal, for the success, to date, of european unification cannot be denied.
jos hylkäämme euroopan unionia koskevat päämäärämme ja alamme kulkea historian luonnollista kulkua vastaan, tilanne olisi kuitenkin sama kuin jos antaisimme periksi. kyseessä olisi eräänlainen epäluottamuslause, sillä euroopan yhdentymisessä tähän mennessä saavutettua menestystä ei voida kiistää.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
but then, abdicating any responsibility for being vigilant and active, he concluded:'i think we ought to take the view, particularly as between western european countries and the united states, that here is a set of countries which take a pride in abiding by the rule of law and will honour their agreements.
sitten hän kuitenkin vetäytyi kaikesta vastuusta olla valpas ja toimelias sekä totesi seuraavaa:" mielestäni meidän olisi omaksuttava etenkin länsi-euroopan maiden ja yhdysvaltojen välisissä suhteissa näkemys, jonka mukaan on olemassa tiettyjä maita, jotka huolehtivat oikeusvaltion periaatteiden noudattamisesta ja jotka noudattavat tekemiään sopimuksia.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование