Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the seminar helped the greek authoritiesto reinforce their control provisions.
seminaarissa kannustettiin kreikan viranomaisia vahvistamaanvalvontajärjestelyjään.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
leaderrequires an administrative capacity withinthe authoritiesto deal withthe specificity ofthe method.
leaderedellyttääviranomaisiltahallin-nollista kapasiteettia menetelmän erityispiirteiden huomioon ottamiseksi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the council provides for national customs authoritiesto check travellers and their luggage and retainany undeclared cash.
neuvosto hyväksynyt 29. marraskuuta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the cmef allowedthe managing authoritiesto develop additionalindi-cators, but none oftheaudited managingauthorities didso for leader.
cmef-säännöt sallivat hallintoviranomaisten kehittävän lisääindikaattoreita, muttayksikään hallintoviranomainen ei ollut tehnyt niin leaderin kohdalla.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
it also expressed doubts about the costbenefit analysis carried out by the uk authoritiesto establish the real cost disadvantage of rytoncompared with alternative sites for the sameproject.
kun tutkimuksissavahvistui, että yhteisön teollisuudelle oli aiheutunut huomattavaa vahinkoa korean harjoittamanepäterveen kilpailun vuoksi, hyväksyttiin myös lng-säiliöalusten (nesteytetyn maakaasun kuljetusalusten) rakentamissopimusten tuki. (4)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
338.the ecj held that parties who wish tochallenge the competence of national authoritiesto examine a concentration owing to its community dimension must complain to the commission within a reasonable period of time.
322.komissio oli katsonut kiistanalaisessa päätöksessä, että mirabellier, joka oli yksi sulautumanosapuolten ehdottamista ostajista, ei täyttänyt yhtäsitoumuksissa esitettyä kriteeriä, toisin sanoen senei katsottu pystyvän säilyttämään tai kehittämääntehokasta kilpailua.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the court suggests that the concept of european added value should be articulatedin a suitable political declaration orinthe eulegislation. this should provide guidance tothe eu´s political authoritiesto be used when choosing expenditure priorities.
tilintarkastustuomioistuin ehdottaa, että euroopan tasolla saatavan lisäarvon käsitteestälaaditaanasianmukainenpoliittinenjulkilausumataikäsitesisällytetään eu:nlainsäädäntöön.eu:npoliittisetviranomaisetvoisivatkäyttääsitäohjenuorana valitessaan etusijalle asetettavia menoaloja.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
firstly, to be authorised for importation into the eu, products of animal origin mustoriginatefromanestablishment that has beenapproved bythe commissionandislocatedin athirdcountrythatisalsoauthorisedand musthavebeen certified bythe exporting country's veterinary authoritiesto the effectthatthe communityrequirements have been met.
jotta eläinperäisiätuotteitavoidaantuoda eu:nalueelle, niiden on ensinnäkin oltava peräisinkomission hyväksymältälaitoksel-ta,jokasijaitseeniinikäänhyväksytyssäkolmannessa maassa; tuotteilla on myös oltavaviejämaaneläinlääkintäviranomaisten hyväksyntä siitä, että yhteisön asettamat vaatimukset on täytetty.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eurojust was set up in 2002 to help the eucountries’ prosecuting authoritiesto worktogether in the fight against serious crossborder crime, including computer crime,fraud and corruption cases, money laundering and environmental crime.
eurojust perustettiin vuonna 2002 auttamaan eu-maiden syyttäjäviranomaisia yhteistyössä, joka koskee vakavan valtioiden rajat ylittävän rikollisuuden, kuten atk-rikollisuuden,petos- ja lahjontatapausten, rahanpesun jaympäristörikollisuuden torjuntaa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
547.the notified scheme, involving aid amounting to eur 900 000, will enable the dutch authoritiesto repurchase reserved licences at the market price with a view to withdrawing them from circulation inthe run-up to the disappearance of such licences on 1 january 2004.
547.ilmoitetussa tukijärjestelmässä, jonka talousarvio on 900 000 euroa, tarkoituksena on niinsanottujen varattujen lisenssien takaisinosto markkinahintaan alankomaiden valtion toimesta lisenssienpoistamiseksi markkinoilta ja niiden lopettamiseksi 1. tammikuuta 2004 mennessä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: