Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
my son, if sinners entice thee, consent thou not.
poikani, jos synnintekijät sinua viekoittelevat, älä suostu.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
can we compel, or perhaps entice them to pay this price?
voidaanko ne pakottaa tai ehkä houkutella maksamaan tämä hinta?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
at present, consumers are faced with a deluge of marketing ploys in order to entice them to purchase food products.
nykyään kuluttajia yritetään houkutella ostamaan elintarvikkeita lukuisilla erilaisilla markkinointitempuilla.
this would encourage content producers to make their content available and thus entice users to take-up broadband.
tämä rohkaisisi sisällön tuottajia saattamaan sisältönsä saataville ja siten kannustamaan käyttäjiä siirtymään laajakaistaan.
instead, the problem is the people smuggling through which unscrupulous traders entice people to try to make their way in by unlawful routes.
myös neuvosto on laatinut epäinhimillisiä ehdotuksia rajajoukoista ja vapaista vyöhykkeistä kolmansissa maissa, joissa meidän olisi pidettävä turvapaikkaa anovia pakolaisia.
all too often advertising agencies crudely attempt to entice people to buy products with the help of pictures of naked or semi-naked women.
aivan liian usein mainostoimistot yrittävät vulgaarilla tavalla houkutella ihmisiä ostamaan tavaroita alastomien tai puolialastomien naisten kuvien avulla.
in five years time there should, therefore, be no more fiscal constructions set up by member states to entice companies from other member states.
viiden vuoden kuluessa poistetaan verotusjärjestelyt, joita jäsenvaltiot kehittelevät houkutellakseen yrityksiä toisista jäsenvaltioista.
the areas surrounding these sites were thoroughly replanned to provide pleasant surroundings which would entice those people back to the city centre who had left because of the lack of decent accommodation at reasonable prices.
näitä alueita ja niiden ympäristöä on perusteellisesti kunnostettu niin, että ne tarjoavat nyt viihtyisän ja houkuttelevan asuinympäristön asukkaille, jotka kunnollisten ja kohtuuhintaisten asuntojen puute oli ajanut pois kaupungin keskustasta.
the public must be clearly informed of what measures are being taken to prevent structural fund/relocation aid being used as an inadmissible competitive advantage to entice firms away from another member state.
kansalaisten on saatava selkeitä tietoja siitä, mihin toimiin aiotaan ryhtyä, jotta estetään rakennerahastotukien/ sijainninohjaustukien käyttö sopimattomana kilpailuetuna yritysten houkuttelemiseksi jostain muusta jäsenvaltioista.
it is therefore necessary for the eu and others to entice, cajole, push and pressure the parties and to be prepared, where and when necessary, to engage on the ground as well.
tästä syystä on välttämätöntä, että eu ja muut houkuttelevat ja painostavat osapuolia ja ovat valmiina toimimaan myös käytännössä sitten kun se on tarpeen.
like the rapporteur, i am quite happy to protect poor member states from a role as net payers, but simply to exempt newcomers from payments in order to entice them, is taking things too far in my view.
minäkin haluan samoin kuin esittelijä ilman muuta suojella köyhiä jäsenvaltioita nettomaksajan osasta, mutta minusta on liioiteltua vapauttaa vastatulleet ilman muuta maksuista, jotta ne saadaan houkuteltua mukaan.
colourful labels and 'cool' brand names entice young people to buy beverages in which the taste of alcohol is masked by the sweet soft-drink flavour.
värikkäillä etiketeillä ja trendikkäillä nimillä nuoria houkutellaan ostamaan tuotteita, joiden makea limonadin maku laimentaa tai peittää alkoholin maun.