Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
so where is the european 'spirit?
mikä siis innoittaa eurooppaa?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
furthermore, it betrays schuman and the european spirit.
tässä asiakirjassa on omaksuttu kansalaisia halveksiva asenne, jota ei voida hyväksyä.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
the patent is one of the traditions of the european spirit.
miksi me emme saisi patentoida tietokoneella toteutettuja keksintöjä, jotka hyödyttävät meitä kaikkia arkielämässä?
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
what is genuinely lacking is political will and a european spirit.
meiltä puuttuu aitoa poliittista tahtoa ja eurooppalaista henkeä.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
we therefore need a european spirit and we need this reform treaty!
tarvitsemme eurooppalaista henkeä ja tarvitsemme uudistussopimusta!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
let us see a bit more european spirit coming out of these councils.
neuvostoista olisi syytä huokua hieman enemmän eurooppalaista henkeä.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
we said we want priority for these reforms because that is the european spirit.
totesimme, että haluamme näiden uudistusten olevan ensisijaisia, koska se on eurooppalaisen hengen mukaista.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
some will lose more than others, and the european spirit will be the weaker for it.
jotkin menettävät toisia enemmän, mikä heikentää eurooppalaista yhteishenkeä.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
it must not be dismissive, hypocritical or claim a monopoly over european spirit or logic.
kukaan ei omista yksinoikeudella yhtä ainoaa oikeaa ajatusta euroopasta.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
this is a major reason for concern since it is completely contrary to the european spirit.
tämä on hyvin huolestuttavaa, sillä se on täysin vastoin eurooppalaista henkeä.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
in difficult times, our parliament has been able to launch ideas and summon the european spirit.
pyrimme pitämään mielessämme, että komissio on aina perussopimusten vartija mutta että me edustamme euroopan unionin kansalaisia.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
a selfish attitude faced with a worldwide epidemic would be completely at odds with the european spirit.
itsekäs asenne maailmanlaajuisen epidemian aikana ei olisi lainkaan eu: n hengen mukaista.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
i think that is a pity and shows that within this chamber there is still a lack of european spirit.
mielestäni on tämä valitettavaa ja tämä osoittaa euroopan välinpitämättömyyttä jopa täällä puoliympyrässä.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
these are all manifestations of the european spirit, and demonstrate an understanding of europe ’ s future needs.
nämä kaikki kuvastavat eurooppalaista henkeä, ja niistä ilmenee myös unionin tulevien tarpeiden ymmärrys.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
regional traditions, communication culture and popular art are integral parts of the european spirit and of regional identity.
on käynnistettävä pitkävaikutteinen ehkäisypolitiikka ihmishenkien ja aineellisen omaisuuden säästämiseksi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in the meantime, there seems to be very little of the european spirit behind the restructuring operations currently under way.
meidän on samalla todettava, että unioni näyttää olevan harvinaisen vähän kiinnostunut tällä hetkellä käynnissä olevasta uudelleenjärjestelystä.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
a cycle orchestrated by european reasoning and in a european spirit of structural reforms of the labour market and the welfare state.
eurooppaa uudistetaan, sen tulevaisuuteen investoidaan ja kasvunäkymiä muutetaan rakennetoimien ja keskeisten rakenneuudistusten avulla.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
– mr president, the european spirit is under threat in hungary; we are moving further away from europe.
– arvoisa puhemies, eurooppalainen henki on uhattuna unkarissa, olemme loitontumassa euroopasta.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
(hu) mr president, the european spirit is under threat in hungary; we are moving further away from europe.
(hu) arvoisa puhemies, eurooppalainen henki on uhattuna unkarissa, olemme loitontumassa euroopasta.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
the complaint was lodged jointly by the comité européen des entreprises vins (‘ceev’) and the european spirits organisation (‘ceps’).
valituksen tekivät ceev (comité européen des entreprises vins) ja ceps (the european spirits organisation, euroopan alkoholintuottajien yhdistys).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: