Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we are fiddling while rome burns.
ohitamme ongelman puuhastelemalla muotoseikkojen parissa.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
mr president, we run the risk today of fiddling while rome burns.
arvoisa puhemies, me otamme riskin ja tuherramme tänään jonninjoutavia asioita, vaikka rooma on tulessa.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
my concern though with this debate is that we are fiddling whilst rome burns.
tässä keskustelussa olen kuitenkin huolestunut sitä, että puuhailemme samalla, kun rooma palaa.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
this debate is a bit like the political equivalent of nero fiddling while rome burns.
tämä keskustelu muistuttaa poliittisesti hieman keisari neron viulunsoittoa rooman palaessa.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
so if you start fiddling with the borders here you end up fiddling with the borders everywhere.
jos siis rajoja aletaan rukata siellä, joudutaan niitä lopulta rukkaamaan kaikkialla.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
it is merely one of the many ways in which gordon brown succeeds in fiddling the figures.
se on vain yksi niistä monista keinoista, joiden avulla gordon brown onnistuu väärentämään lukuja.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
we can only guess at the exact level of fiddling that goes on behind our backs involving european money.
voimme vain arvailla, kuinka paljon euroopan unionin rahaa selkämme takana todellisuudessa huijataan.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
we should be making broad strokes, not fiddling about at the edges, and not just with culture 2000.
tätä pääomaa pitää käyttää eikä säästellä, eikä tämä koske vain kulttuuri 2000-ohjelmaa.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
mr president, mr tindemans was quite right: europe is fiddling while the heart of africa burns.
arvoisa puhemies, herra tindemansin puheenvuoro oli hyvä. euroopalla ei ole sydäntä afrikalle, vaikka afrikan sydän on tulessa.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
we do not want fiddling at the edges, we want direct action so that our civil aviation industry can survive and have a future of its own.
me emme halua tilanteen pientä korjailua, haluamme suoraa toimintaa, jotta siviili-ilmailuteollisuutemme selviytyisi ja jotta sillä olisi oma tulevaisuus.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
those who believe that we can secure peace and prosperity in southeast europe by fiddling with borders here and there are deluding themselves, and deluding themselves seriously.
ne, jotka uskovat, että voimme tuoda kaakkois-eurooppaan rauhan ja vaurauden rukkaamalla rajoja siellä täällä, pettävät itseään ja pahasti.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
what i am concerned about is, while commissioners flynn and wulf-mathies are fiddling with the rules, the dole queues in sweden and elsewhere are getting longer and longer.
minua huolettaa se, että samalla kun komissaarit flynn ja wulf-mathies näpertelevät sääntöjen parissa, työttömyysjonot ruotsissa ja muualla pitenevät pitenemistään.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
i hope that sources of conflict, such as shortcomings in accounting procedures, fiddling and cooking of the books, are eliminated and that instead transparency and strict discipline are the order of the day when the budget is implemented.
toivon, että ristiriitoja aiheuttavat asiat, kuten kirjanpitomenettelyjen puutteet, kirjanpidon sorkkiminen ja väärentäminen, ratkaistaan ja että avoimuus ja tiukka kurinalaisuus ovat tärkein asia talousarviota toteutettaessa.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
there is no use fiddling with the legal consequences unless we also work on the definitions; that is what we must do, that is why this directive is a first step, and that is why i do not quite see the point of the criticism.
näin meidän on toimittava. tämän vuoksi tämä direktiivi on ensimmäinen askel, enkä ymmärrä arvostelun perusteita.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
i would like finally to explain our suspicion by recalling a spanish politician renowned for his skill and ability in fiddling the rules, who said, ‘ you make the law, but leave it to me to make the regulation’ .
haluan lopuksi antaa selityksen epäluuloisuuteemme muistuttamalla, mitä eräs espanjalainen poliitikko, joka oli tunnettu taidoistaan ja kyvystään peukaloida sääntöjä, kerran lausahti:" laatikaa te laki, mutta antakaa minun laatia asetus."
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование