Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest.
se kuitenkin hankkii leipänsä kesällä ja kokoaa varastoon ruokansa elonaikana.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the lord doth build up jerusalem: he gathereth together the outcasts of israel.
herra rakentaa jerusalemin, hän kokoaa israelin karkoitetut.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
the lord god which gathereth the outcasts of israel saith, yet will i gather others to him, beside those that are gathered unto him.
herra, herra sanoo, hän, joka kokoaa israelin karkoitetut: minä kokoan vielä muitakin sen koottujen lisäksi.
and he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.
jo nyt saa leikkaaja palkan ja kokoaa hedelmää iankaikkiseen elämään, että kylväjä ja leikkaaja saisivat yhdessä iloita.
and it shall be as when the harvestman gathereth the corn, and reapeth the ears with his arm; and it shall be as he that gathereth ears in the valley of rephaim.
ja käy niinkuin leikkaajan kouraistessa viljaa ja hänen käsivartensa leikatessa tähkäpäitä, käy niinkuin tähkäpäitä poimittaessa refaimin tasangolla.
and if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.
minun viholliseni puhuvat minusta pahaa: "milloinka hän kuolee ja hänen nimensä katoaa?"
thy shepherds slumber, o king of assyria: thy nobles shall dwell in the dust: thy people is scattered upon the mountains, and no man gathereth them.
sinun paimenesi, assurin kuningas, ovat nukkuneet, sinun ylhäisesi jääneet liikkumattomiksi. sinun väkesi on hajaantunut vuorille, eikä ole kokoajaa.
and he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
ja joka hiehon tuhan kokosi, pesköön vaatteensa ja olkoon saastainen iltaan asti. tämä olkoon israelilaisille ja muukalaiselle, joka asuu heidän keskellänsä, ikuinen säädös.
and my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have i gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
minun käteni tavoitti kansojen rikkaudet niinkuin linnun pesän; ja niinkuin hyljätyt munat kootaan, niin minä olen koonnut kaikki maat, eikä ketään ollut, joka olisi siipeä räpyttänyt tai nokkaa avannut ja piipittänyt."