Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the tories have always been the large landowners' lackeys.
tory-puolueen jäsenet ovat aina hännystelleet suurmaanomistajia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
we do not want to be the united states’ lackeys, but neither are we her rivals.
emme halua olla yhdysvaltojen hännystelijöitä mutta emme ole myöskään sen vastustajia.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:
elected politicians are being converted into lackeys with the task of serving and facilitating movements on the capital markets.
kansan valitsemat poliitikot muuttuvat lakeijoiksi, joiden tehtävänä on toimia pääomamarkkinoilla ja helpottaa siellä tapahtuvaa liikehdintää.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
it is therefore completely incomprehensible that these two major political groups should be turning themselves into the lackeys of the eu commission and the group of advisers on biotechnology ethics.
siksi on täysin käsittämätöntä, että tästä molempien suurten poliittisten ryhmien yhteisestä päätöslauselmasta tehdään eu: n komission ja etiikkaa käsittelevän neuvonantajien ryhmän renki!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
it is high time that swedish industry recognized that, and recognized that we who sit here for sweden are not some lackeys for swedish industry, but that we stand for certain ideas, in my case for green ideas.
on korkea aika, että ruotsin elinkeinoelämä tiedostaa tämän, ja tiedostaa, että me, jotka edustamme täällä ruotsia, emme ole mitään ruotsin elinkeinoelämän hännystelijöitä, vaan että edustamme tiettyjä aatteita, minun tapauksessani vihreää aatetta.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
madam president, it is most unfortunate for the european union and for the turkish people that the leadership in ankara and their lackeys in the occupied parts of cyprus have no intention of complying with the basic principles of international law, or indeed with the rationale of pragmatism.
arvoisa puhemies, on ikävää sekä euroopan unionin että turkin kansan kannalta, että ankaran vallanpitäjät sekä heidän juoksupoikansa kyproksen miehitetyllä alueella eivät aio mukautua kansainvälisen oikeuden perusperiaatteisiin, mutta eivät myöskään käytännön logiikkaan.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
the forces of the democratic state and of the capitalist class are still immense: there is no need to conceal that capitalism remains standing particularly through the efforts of its sycophants and its lackeys, and the makings of such rogues are certainly not gone.
demokraattisen valtion ja kapitalistiluokan voimat ovat vielä mahtavia. ei ole salaisuus, että kapitalismi pysyy pystyssä erityisesti kätyriensä ja lakeijoidensa toimien ansiosta eivätkä näiden kaltaiset tyypit ole vielä kadonneet.
anyone who sees the facts as they are is treated as a traitor to the serbian people and a nato lackey.
kaikki ne, jotka näkevät asiat siten kuin ne ovat, leimataan serbian kansan pettureiksi ja naton kätyreiksi.