Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
she considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
hän haluaa peltoa ja hankkii sen, istuttaa viinitarhan kättensä hedelmällä.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
so then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but god that giveth the increase.
niin ei siis istuttaja ole mitään, eikä kastelijakaan, vaan jumala, joka kasvun antaa.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
mutta istuttaja ja kastelija ovat yhtä; kuitenkin on kumpikin saava oman palkkansa oman työnsä mukaan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
he heweth him down cedars, and taketh the cypress and the oak, which he strengtheneth for himself among the trees of the forest: he planteth an ash, and the rain doth nourish it.
hän hakkaa itselleen setripuita, hän ottaa rautatammen ja tammen ja kasvattaa ne itselleen vahvoiksi metsän puitten seassa, istuttaa lehtikuusen, ja sade kasvattaa sen suureksi.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?
kuka tekee koskaan sotapalvelusta omalla kustannuksellaan? kuka istuttaa viinitarhan, eikä syö sen hedelmää? tai kuka kaitsee karjaa, eikä nauti karjansa maitoa?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: