Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i think him unkind.
pidän häntä tylynä.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
and may i say to mrs jackson that i think the remarks she made at the end of her speech were particularly unkind.
ja niinpä haluan sanoa rouva jacksonille, että hän mielestäni teki joitakin erityisen epäystävällisiä huomautuksia puheenvuoronsa lopussa.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
mr president, ladies and gentlemen, 'to thwart illegal immigration, one has to be unkind.
arvoisa puhemies, hyvät kollegat, "jos halutaan estää laiton maahanmuutto, on oltava tylyjä.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
adoption in its current state would cast an unkind light on the good intentions expressed by the eu in the context of intercultural dialogue.
sen hyväksyminen nykymuodossa saattaisi eu:n hyvää tarkoittavat pyrkimykset kulttuurienvälisessä vuoropuhelussa epäedulliseen valoon.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i shall not be unkind enough to remind my socialist colleagues of their former unflattering opinions of some of our commissioners to whom they pay tribute today.
en voisi olla niin julma, että muistuttaisin sosialistipuolueen kollegoitani siitä penseästä arviosta, jonka he antoivat joillekin komissaareillemme ja joita he nyt ylistävät vuolaasti.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
i trust that, further to this report, the commission will very soon table specific proposals to protect the interests of people to whom fate has been unkind.
luotan siihen, että tämän mietinnön seurauksena komissio esittää hyvin pian erityisiä ehdotuksia niiden ihmisten etujen suojaamiseksi, joita kohtalo ei ole suosinut.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
without god’s love, i lack the power to suffer long and be kind. my natural human reactions are often unkind and hurtful, even towards those that i care about.
ilman jumalan rakkautta minulta puuttuu voima olla kärsivällinen ja lempeä. inhimilliset, luonnolliset reaktioni ovat usein epäystävällisiä ja satuttavia, jopa niitä kohtaan, joita rakastan.
commissioner, without seeking to be unkind, is it not fair to say that the commission's record on cutting red tape has been very high on promise, but very low on delivery?
vaalipiirini yritysten mukaan tällaisista toimista ei ole merkkiäkään.
mr president, when the presidency announced that it already intended to review the plans for employment in cardiff, counting myself among the sceptics, i thought that rather precipitate and even unkind to vienna, where the process would have to take place.
arvoisa puhemies, kun puheenjohtajamaa ilmoitti, että se haluaa arvioida cardiffissa työllisyyssuunnitelmia, suhtauduin asiaan epäilevästi ja mielestäni arvioinnin suorittaminen oli liioittelua ja jopa epäkohteliasta wieniä kohtaan, jossa prosessin pitäisi tapahtua.
van velzen, wim (pse). - (nl) mr president, when the presidency announced that it already intended to review the plans for employment in cardiff, counting myself among the sceptics, i thought that rather precipitate and even unkind to vienna, where the process would have to take place.
kysyn sen vuoksi itävaltalaisena oppositiopoliitikkona puheenjohtajamaa britannialta seuraavaa: alkavatko itävaltalaiset heinäkuussa todellakin nollapisteestä, kuten vaikuttaa, vai onko puheenjohtajamaa britannian ja tule van puheenjohtajamaan itävallan välillä aitoa yhteistyötä,