Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
when my father was born in 1924, he too was in the post war generation.
isäni, joka syntyi vuonna 1924, kuului sodanjälkeiseen sukupolveen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
when my father and my mother forsake me, then the lord will take me up.
vaikka minun isäni ja äitini minut hyljätkööt, niin herra minut korjaa.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
(…) when my father and mother started to practice sorcery, they did not even dream that the evil spirits would take advantage of them.
... ryhtyessään harjoittamaan noituutta isäni ja äitini eivät edes uneksineet, että pahat henget käyttivät heitä hyväkseen.
since that day when my father passed away, i’ve experienced a yearning, an intense longing for eternity and for heaven.
siitä päivästä lähtien, kun isä meni pois, minulla on ollut kaipaus, voimakas halu iankaikkisuuteen ja taivaaseen.
i was quite young when my father put me in charge of the company, and he gave me an invaluable piece of advice to guide me along the way: "always listen to the customers and learn from them."
hän antoi neuvoksi erittäin tärkeän ohjeen: "kuuntele aina asiakasta ja opi häneltä." isäni neuvosta on tullut mottoni.
when my father, who had been appointed by his country as public notary in the customs at bugia acting for the pisan merchants going there, was in charge, he summoned me to him while i was still a child, and having an eye to usefulness and future convenience, desired me to stay there and receive instruction in the school of accounting.
kun isäni, jotka oli nimitetty hänen maan julkisen notaarin, että tullissa bugia toimii, pisan kauppiaat menee siellä, oli maksutonta, hän haastanut minua hänelle, kun olin vielä lapsi, ja ottaa silmästä, hyödyllisyys ja tulevaisuudessa sopii, haluttu minua pysymään siellä ja saada opastusta koulun kirjanpito.
he expressed himself as doubting that he would ever enter the marriage state; he said that all such things must await “my hour,” the time when “my father’s work must begin.”
hän sanoi, että kaikkien tämäntapaisten asioiden tuli odottaa siksi, kunnes ”hetkeni” koittaa, eli aikaa, jolloin ”isäni työn täytyy alkaa”.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.