Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the entry ‘ahmed khalfan ghailani (aka ahmed the tanzanian; aka foopie; aka fupi; aka ahmad, abu bakr; aka ahmed, a; aka ahmed, abubakar; aka ahmed, abubakar k.; aka ahmed, abubakar khalfan; aka ahmed, abubakary k.; aka ahmed, ahmed khalfan; aka al tanzani, ahmad; aka ali, ahmed khalfan; aka bakr, abu; aka ghailani, abubakary khalfan ahmed; aka ghailani, ahmed; aka ghilani, ahmad khalafan; aka hussein, mahafudh abubakar ahmed abdallah; aka khabar, abu; aka khalfan, ahmed; aka mohammed, shariff omar); born 14.3.1974 or 13.4.1974 or 14.4.1974 or 1.8.1970, zanzibar, tanzania; citizen tanzania.’ under the heading ‘natural persons’ shall be replaced by:
la mention «ahmed khalfan ghailani (alias ahmed le tanzanien; alias foopie; alias fupi; alias ahmad, abu bakr; alias ahmed, a; alias ahmed, abubakar; alias ahmed, abubakar k.; alias ahmed, abubakar khalfan; alias ahmed, abubakary k.; alias ahmed, ahmed khalfan; alias al tanzani, ahmad; alias ali, ahmed khalfan; alias bakr, abu; alias ghailani, abubakary khalfan ahmed; alias ghailani, ahmed; alias ghilani, ahmad khalafan; alias hussein, mahafudh abubakar ahmed abdallah; alias khabar, abu; alias khalfan, ahmed; alias mohammed, shariff omar); né le 14.3.1974 ou le 13.4.1974, ou le 14.4.1974, ou le 1.8.1970 à zanzibar, tanzanie; ressortissant tanzanien» sous la rubrique «personnes physiques» est remplacée par la mention suivante: