Вы искали: bartolome (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

bartolome

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

mr bartolome

Французский

m. bartolome

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

gerardo díaz bartolome

Французский

gerardo díaz bartolome

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

bartolome de las casas award

Французский

prix bartolome de las casas

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

two subregional offices added, chimaltenago and fray bartolome.

Французский

deux bureaux sous-régionaux ont été ajoutés, à chimaltenago et fray bartolome.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

picture of the presentation last friday in san bartolome de tirajana.

Французский

photographie de la présentation, vendredi dernier à san bartolomé de tirajana.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the suspect was not immediately identified, according to senior superintendent nicanor bartolome, tarlac police director.

Французский

le suspect n'a pas été immédiatement identifié, selon le surintendant principal nicanor bartolome, tarlac directeur de police.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

bartolome, j.w., j.s. fehmi, r.d jackson and b. allen-diaz.

Французский

bartolome, j.w., j.s. fehmi, r.d jackson et b. allen-diaz.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in 1994, gran canaria (the municipalities of san bartolome de tirajana and mogàn) launched an excellence plan for tourism.

Французский

en effet, en 1994, gran canaria (communes de san bartolomé de tirajana et de mogàn) initiait un plan d’excellence touristique.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in august 2001 various human rights activists, including the director of the human rights center, fray bartolome de las casas, were ambushed.

Французский

en août 2001, plusieurs défenseurs des droits de l'homme, dont la directrice du centro de derechos humanos fray bartolomé de las casas, furent victimes d'une embuscade.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we know that by then the locals had a fixed occupation and a permanent home. christianity was widespread, as the figures of san millan, san bartolome or san jose show us.

Французский

on sait déjà qu´à l´époque les habitants de la zone s´étaient installés et se dédiaient à plusieurs activités. en fait, la chrétieneté était très implantée comme nous montre les images de san millán, san bartolomé ou san josé.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

emblematic buildings in the old town of javea include san bartolome church, the municipal market, javea sailing club and el arenal beach, which is renowned for its fine sand.

Французский

dans la partie historique de javea, vous pouvez visiter ses bâtiments emblématiques, tels que l’Église de san bartolomé, le marché municipal et la mairie, son moderne club nautique et el arenal (zone largement réputée pour sa plage de sable fin).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

===garcia de nodal expedition===the next recorded navigation of the drake passage was achieved in february 1619, by the brothers bartolome and gonzalo garcia de nodal.

Французский

=== expédition garcia de nodal ===le premier franchissement que l'on connaisse du passage de drake est réalisé en février 1619 par les frères bartolome et gonzalo garcia de nodal.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the church is among the first built by the spanish conquerors in continental america, when the city of granada was founded in 1524. friar bartolome de las casas preached from its pulpit, interceding for the indigenous people.

Французский

l'église compte parmi les premières églises construites par les conquistadors espagnols dans le continent américain, quand la ville de granada fut fondée en 1524. fray bartolomé de las casas prédiqua depuis sa chaire, intercédant en faveur de la population indienne.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

according to fray bartolome de las casas (1552), the indigenous populations of jamaica and puerto rico were reduced from several hundred thousand to a mere few hundred in slightly more than 40 years.

Французский

selon fray bartolomé de las casas ( 1552 ), les populations indigènes de jamaïque et de puerto rico avaient été réduites de plusieurs centaines de milliers à quelques centaines de personnes à peine en une quarantaine d’années.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

following the legends, in 1774 don bartolome francisco de maguna rediscovered the iron mass which he called "el meson de fierro" ("the table of iron").

Французский

suivant ces légendes, don bartolome francisco de maguna redécouvre la masse de fer en 1774 et la nomme "el meson de fierro" (« la table de fer »).

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

* * * appendix i list of participants i. member states/etats membres belgium/belgique mme muriel colot, attaché, service général de l’audiovisuel et des multimédias, communauté française, bruxelles bulgaria/bulgarie mme nina venova, bulgarian telegraph agency, editor of lik magazine, sofia m. svetlozar kirilov ivanov, assistant professor, faculty of journalism and mass communication, sofia croatia/croatie ms zrinjka peruŠko, head of the department for culture and communication, institute for international relations, zagreb france m. frédéric deroin, adjoint au chef du bureau des affaires européennes et internationales, services du premier ministre, direction du développement des médias, paris greece/grèce mme maria giannakaki, attachée de presse, représentation permanente de la grèce auprès du conseil de l'europe, bureau de presse et de communication, strasbourg latvia/lettonie mr ilmārs ŠlĀpins, advisor on culture and humanities to the president of ministers, state chancellery, rĪga lithuania/lituanie ms audrone nugaraite, director, institute of journalism, vilnius university, vilnius norway/norvège mr lars brustad, assistant director general, department of media and copyright, ministry of cutlure and church affairs, oslo poland/pologne mr pawel stepka, senior inspector, national broadcasting council, warsaw portugal m. agostinho pissarreira, instituto da comunicação social, lisboa romania/roumanie ms elly-ana tarnacop-moga, conseillère d'intégration européenne, ministère de la culture et des cultes, bucarest russian federation/fédération de russie 
 
mrs elena vartanova, deputy dean for research, professor, faculty of journalism, moscow state university, moscow spain/espagne mr francisco javier bartolome zofio, head of sector, secretary of state for telelor and the information society, ministry of industry, tourism and commerce, madrid switzerland/suisse m. jacques favre, chargé de cours à l’université de fribourg, vallorbe "the former yugoslav republic of macedonia"/ « l’ex-répulique yougoslave de macédoine » mr janko nikolovski, head of media sector of the agency of information, agency of information 
skopje turkey/turquie 
 
ms zeynep arzu demirel, expert, international relations department, radio and television supreme council, ankara united kingdom/royaume-uni 
 
mr mark ferrero, head of creative industries, department for culture, london other partici¨pants/autres participants parliamentay assembly of the council of europe/assemblée parlementaire du conseil de l’europe congress of local and regional authorities of the council of europe/congrès des pouvoirs locaux et régionaux du conseil de l’europe european audiovisual observatory/observatoire européen de l’audiovisuel european commission/commission européenne mr adam watson brown, principal administrator, unit a1:

Французский

* * * annexe i liste des participants i. member states/etats membres belgium/belgique mme muriel colot, attaché, service général de l’audiovisuel et des multimédias, communauté française, bruxelles bulgaria/bulgarie mme nina venova, bulgarian telegraph agency, editor of lik magazine, sofia m. svetlozar kirilov ivanov, assistant professor, faculty of journalism and mass communication, sofia croatia/croatie ms zrinjka peruŠko, head of the department for culture and communication, institute for international relations, zagreb france m. frédéric deroin, adjoint au chef du bureau des affaires européennes et internationales, services du premier ministre, direction du développement des médias, paris greece/grèce mme maria giannakaki, attachée de presse, représentation permanente de la grèce auprès du conseil de l'europe, bureau de presse et de communication, strasbourg latvia/lettonie mr ilmārs ŠlĀpins, advisor on culture and humanities to the president of ministers, state chancellery, rĪga lithuania/lituanie ms audrone nugaraite, director, institute of journalism, vilnius university, vilnius norway/norvège mr lars brustad, assistant director general, department of media and copyright, ministry of cutlure and church affairs, oslo poland/pologne mr pawel stepka, senior inspector, national broadcasting council, warsaw portugal m. agostinho pissarreira, instituto da comunicação social, lisboa romania/roumanie ms elly-ana tarnacop-moga, conseillère d'intégration européenne, ministère de la culture et des cultes, bucarest russian federation/fédération de russie 
 
mrs elena vartanova, deputy dean for research, professor, faculty of journalism, moscow state university, moscow spain/espagne mr francisco javier bartolome zofio, head of sector, secretary of state for telelor and the information society, ministry of industry, tourism and commerce, madrid switzerland/suisse m. jacques favre, chargé de cours à l’université de fribourg, vallorbe "the former yugoslav republic of macedonia"/ « l’ex-répulique yougoslave de macédoine » mr janko nikolovski, head of media sector of the agency of information, agency of information 
skopje turkey/turquie 
 
ms zeynep arzu demirel, expert, international relations department, radio and television supreme council, ankara united kingdom/royaume-uni 
 
mr mark ferrero, head of creative industries, department for culture, london other partici¨pants/autres participants parliamentay assembly of the council of europe/assemblée parlementaire du conseil de l’europe congress of local and regional authorities of the council of europe/congrès des pouvoirs locaux et régionaux du conseil de l’europe european audiovisual observatory/observatoire européen de l’audiovisuel european commission/commission européenne mr adam watson brown, principal administrator, unit a1:

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,786,360 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK