Вы искали: betrag (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

betrag

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

auf (betrag)

Французский

portant sur (montant)

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

zwei jahre nach dem inkrafttreten der richtlinie wird dieser betrag auf 30.000 ecu angehoben.

Французский

deux ans après la mise en oeuvre de la directive, ce plafond passera à 30 000 écus.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

, auf 22,2 mio. und auf einen betrag zwischen 36,4 und 57,2 mio.

Французский

die einbeziehung der umweltbelange in andere politikbereiche muss fortgesetzt werden.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

die ezb fasst dann diese forderungen und verbindlichkeiten zu einer einzigen forderung oder verbindlichkeit zusammen mit der folge , dass nurmehr dieser betrag zwischen den parteien geschuldet wird .

Французский

die ezb fasst dann diese forderungen und verbindlichkeiten zu einer einzigen forderung oder verbindlichkeit zusammen mit der folge , dass nurmehr dieser betrag zwischen den parteien geschuldet wird .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Английский

nach dem gemeinsamen standpunkt wird die vorgesehene richtlinie für grenzüberschreitende Überweisungen in den währungen der mitgliedstaaten und in ecu über einen betrag von weniger als 25.000 ecu gelten (artikel 1).

Французский

la position commune prévoit que la directive envisagée s'appliquera aux virements transfrontaliers réalisés dans les devises des etats membres et en écus, d'un montant inférieur à 25 ooo écus (article 1).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

5.1 sollte eine beendigung oder kündigung aus wichtigem grund stattfinden, wird die ezb unverzüglich die aus den jeweiligen aufrechnungsverträgen (sowie auch aus anhang 2 zu diesem vertrag) resultierenden nettosalden errechnen und diese, nach umrechnung in die vertragswährung, zu einer einzigen forderung oder verbindlichkeit zusammenfassen mit der folge, daß nurmehr dieser betrag zwischen den parteien geschuldet wird.

Французский

allumfassende aufrechnungsvereinbarung («global netting») 5.1 sollte eine beendigung oder kündigung aus wichtigem grund stattfinden, wird die ezb unverzüglich die aus den jeweiligen aufrechnungsverträgen (sowie auch aus anhang 2 zu diesem vertrag) resultierenden nettosalden errechnen und diese, nach umrechnung in die vertragswährung, zu einer einzigen forderung oder verbindlichkeit zusammenfassen mit der folge, daß nurmehr dieser betrag zwischen den parteien geschuldet wird.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,522,599 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK