Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
but if we had been sold for bondservants and bondmaids, i had held my peace, although the adversary could not have compensated for the king's damage.
encore si nous étions vendus pour devenir esclaves et servantes, je me tairais, mais l`ennemi ne saurait compenser le dommage fait au roi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
both thy bondmen, and thy bondmaids, which thou shalt have, shall be of the heathen that are round about you; of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
c`est des nations qui vous entourent que tu prendras ton esclave et ta servante qui t`appartiendront, c`est d`elles que vous achèterez l`esclave et la servante.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
yahweh will bring you into egypt again with ships, by the way whereof i said to you, you shall see it no more again: and there you shall sell yourselves to your enemies for bondservants and for bondmaids, and no man shall buy you.
et l`Éternel te ramènera sur des navires en Égypte, et tu feras ce chemin dont je t`avais dit: tu ne le reverras plus! là, vous vous offrirez en vente à vos ennemis, comme esclaves et comme servantes; et il n`y aura personne pour vous acheter.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
13 if i have despised the cause of my bondman or of my bondmaid, when they contended with me,
13 si j'ai méprisé le droit de mon serviteur ou de ma servante lorsqu'ils étaient en contestation avec moi,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество: