Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
don't let me push you down
ne me laisse pas te rabaisser
Последнее обновление: 2019-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't let them get you down.
ne les laisse pas t'abattre !
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don’t let the guilt get you down!
ne laissez pas la culpabilité vous abattre!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but don't let this put you down.
mais que cela ne vous décourage pas.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't let the sun go down on me
me laisse pas m'en aller
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't let the beautiful big eyes fool you
ne vous laissez pas berner par ses grands yeux
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't let the name "junior" fool you.
ne vous laissez pas abuser par l'appellation « junior ».
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
don't let the deadline creep up on you
ne te laisse pas surprendre par la date limite
Последнее обновление: 2018-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't let the dog inside.
ne laisse pas entrer le chien.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't let the chance slip!
ne laisse pas passer la chance.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stay alive and don't let the dolls kill you
rester en vie et ne laissez pas les poupées vous tuer
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't let the work which has accumulated daunt you.
la montagne de travail qui s'est accumulée ne vous fait pas peur.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't let the cat out of the bag.
ne laisse pas le chat sortir du sac.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stay positive and don't let what's happening in the world let you down.
ne laissez pas ce qui se passe dans le monde vous effondrer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't let the eurozone crisis go east
ne laissons pas la crise de la zone euro s'étendre à l'asie
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't let the dog sleep in our bed.
ne laisse pas le chien dormir dans notre lit !
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't let the children monopolize the television.
ne laisse pas les enfants monopoliser la télévision.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't let the european parliament freeze acta!
ne laissons pas le parlement européen bloquer le débat sur acta !
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't let the cat escape. close the door!
ne laisse pas le chat s'échapper ! ferme la porte !
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
get the most out of your adobe solution, and don't let complex technical challenges slow you down
tirer le meilleur parti de votre solution d'adobe et ne laissez pas des défis techniques complexes vous ralentir
Последнее обновление: 2012-10-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник: