Вы искали: face trial (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

face trial

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

he is still to face trial.

Французский

il devient le président des maldives.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he will face trial on 23 october 2009.

Французский

son procès aura lieu le 23 octobre 2009.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

substituting the step of pedestrian policeman to face trial

Французский

en remplaçant l’étape d’un policier pour piétons pour subir un procès

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when you face trial, you stood up against the government.

Французский

quand tu vas au procès, tu t’affrontes au gouvernement.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(a) the fugitives must face trial: impunity is unacceptable.

Французский

a) l'impunité étant inacceptable, les accusés en fuite doivent être jugés.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

effectively, he was kidnapped and taken to israel to face trial.

Французский

le conseil a-t-il l’ intention de modifier la politique en question?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Английский

he still has to face trial on an old case of " spying".

Французский

il doit toujours répondre d' un vieil" acte d' espionnage" devant le tribunal.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

officials, like all other citizens, must face trial before ordinary courts.

Французский

les fonctionnaires doivent, comme tous les citoyens, être justiciables des tribunaux ordinaires.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

three journalists face trial by military court for publishing secret service document

Французский

trois journalistes comparaîtront devant un tribunal militaire pour avoir publié un document des services de renseignement

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on 31 may, mladić was transferred to the hague, where he will face trial.

Французский

le 3l mai, il a été transféré à la haye pour y être jugé.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

american officials recently released a list of iraqis who would face trial for past crimes.

Французский

les officiels américains ont récemment publié une liste d'irakiens susceptibles de poursuites pénales pour des crimes passés.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество:

Английский

if extradited, sosa could face trial and be sentenced to 30 years in a spanish prison.

Французский

s'il est extradé vers l’espagne, sosa devra se rendre à son procès et pourra être condamné jusqu'à 30 ans dans une prison espagnole.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

this is the first time that an incumbent president and vice-president face trial before the icc.

Французский

c’est la première fois qu’un président et un vice-président en exercice voient s’ouvrir leurs procès devant la cpi.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

known as the g-15, they have never been charged or appeared in court to face trial.

Французский

connues sous l'appellation >, ces personnes n'ont jamais été inculpées ni présentées à un tribunal pour être jugées.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

approximately 700 prisoners were being held in administrative detention, not charged with any offence and yet to face trial.

Французский

environ 700 prisonniers étaient en détention administrative, n'ayant été ni inculpés ni jugés.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i am not one to defend terrorism and terrorists and so i am not shocked that mr Öçalan should face trial in turkey.

Французский

ce n' est pas moi qui défendrai le terrorisme et les terroristes, et je ne suis donc pas choqué que m. Öcalan soit jugé en turquie.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Английский

khoeiniha still faces trial before a revolutionary court on other complaints.

Французский

khoeiniha doit encore être jugé par un tribunal révolutionnaire pour d’autres chefs d’inculpation.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

tomorrow, on 11 may 2007, two prominent human rights lawyers face trial in the ha noi people’s court.

Французский

le 11 mai 2007, deux avocats éminents spécialisés dans la défense des droits humains doivent comparaître devant le tribunal populaire de hanoï.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

global voices’ hisham almiraat faces trial in morocco · global voices

Французский

hisham almiraat, de global voices, en jugement au maroc

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

although the police proposed bribes in return for dismissing the case, the author, claiming that he was innocent, chose to face trial.

Французский

la police lui a proposé de classer l'affaire en échange d'un pot-de-vin, mais l'auteur a préféré affronter la justice, affirmant qu'il était innocent.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,035,922,745 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK