Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
heat demand far below forecast.
demande de chaleur très inférieure aux prévisions.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
product quality falls in many cases far below international standards.
la qualité des produits est bien souvent très inférieure aux normes internationales.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
eu far far below below the the
États membres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
from the men prisoned far, far below
des hommes prisonniers loin sous eux :
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
finally, compensation falls far short.
finalement, la compensation est nettement insuffisante.
Последнее обновление: 2013-01-10
Частота использования: 1
Качество:
the current levels fell far below that.
or le montant de l'aide actuelle est bien inférieur à ce chiffre.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
* far below 0.01 ppm b) pige tobacco
^ largement en dessous de 0.01 ppm.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
current numbers fall far below this range.
les chiffres actuels sont de loin inférieurs à cet intervalle.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
immunization rates fall far below those of boys.
les taux d'immunisation des filles sont très inférieurs à ceux des garçons.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
but unfortunately, it falls far short of greatness.
salut, ridge.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it falls far short of the 4 thousand million.
on est loin des 4 milliards.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 2
Качество:
skeptics say the approach here falls far short of that.
les sceptiques disent que l'approche en est bien loin.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
indeed, this draft resolution falls far short of that.
en effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
the bill falls far short of this simple democratic principle.
le projet de loi ne répond pas à ce principe démocratique simple.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
above fall far below the average wage in the labour market.
en revanche, les conventions collectives prévoient généralement un treizième et un quatorzième mois.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
"this falls far short of what we need", he acclaimed.
"il n'y a pas encore de perspectives financières, seulement une décision du conseil.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
but on the other hand, the willingness of the member states to contribute to financing the balkans falls far below the mark.
mais d' autre part, la bonne volonté des États membres pour contribuer au financement des balkans est nettement insuffisante.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
51. there are situations where the level of competence of appointed counsel falls far below the quality of retained counsel.
51. il y a des cas où la compétence d'un avocat commis d'office est bien inférieure à celle d'un conseil engagé à titre privé.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
67. the total share of the education budget allocated to adult literacy falls far below the recommended level of 3 per cent.
67. la part totale du budget de l'éducation affectée à l'alphabétisation des adultes est largement inférieure aux 3 % recommandés.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
lithuania's existing excise duty legislation falls far short of requirements.
les dispositions fondamentales en matière de contrôle des aides d'État ont été adoptées en 1997.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: