Вы искали: family means nobody gets left behind... (Английский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

family means nobody gets left behind, or forgotten.

Французский

Последнее обновление: 2021-02-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

hikers must ensure nobody gets left behind.

Французский

les randonneurs doivent s'assurer que personne ne se retrouve à la traîne.

Последнее обновление: 2017-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

most importantly, on this road, nobody gets left behind.

Французский

nous n'abandonnerons personne en cours de route et cela est encore plus important.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

get left behind

Французский

être oublié

Последнее обновление: 2017-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

hikers must ensure no one gets left behind.

Французский

les randonneurs doivent s'assurer que personne ne se retrouve à la traîne.

Последнее обновление: 2017-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

don't get left behind.

Французский

ne vous laissez pas distancer.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but many were simply left behind or rejected as excess baggage.

Французский

de nombreux autres, toutefois, ont simplement été laissés derrière ou rejetés, tel un poids excédentaire.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

- worry about the safety of family members imprisoned, left behind or separated from them during the journey.

Французский

- inquiétude pour la sécurité des membres de leur famille qui sont emprisonnés, qu’ils ont laissés derrière eux ou qui ont été séparés d’eux pendant le voyage.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

fear of losing again, of being left behind or abandoned again.

Французский

la peur de perdre de nouveau ou d'être laissée pour compte ou abandonnée de nouveau.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

our job is to help them not get left behind.

Французский

notre rôle consiste à les aider.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

only through multilateral trade liberalization can we ensure that no one gets left behind.

Французский

seule la libéralisation du commerce multilatéral peut garantir que personne ne soit laissé pour compte.

Последнее обновление: 2017-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

services: making sure negotiations do not get left behind

Французский

services: s’assurer que les négociations ne traînent pas

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

fit and experienced hikers should stay at the back of the group to ensure no one gets left behind.

Французский

les randonneurs les plus en forme et les plus expérimentés devraient rester à l'arrière du groupe pour s'assurer que personne ne se retrouve à la traîne.

Последнее обновление: 2017-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

smes do not have such resources, and risk being either left behind or swal­ lowed whole. partnership

Французский

les services internet mobiles de demain exigeront d'énormes quantités de contenu électronique ­dont une bonne partie se trouve actuellement "verrouillée" dans les pme.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

they organized brief trips into the evacuated zones so evacuees could pick up pets left behind or additional clothing.

Французский

elle organisait de courts déplacements dans la zone évacuée pour permettre aux sinistrés de recueillir leurs animaux ou d’aller chercher des vêtements.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and without sufficient communicative competences in lac any student would be disadvantaged, left behind or even left out in the long run.

Французский

or, sans compétences de communication suffisantes en langue d’enseignement, l’apprenant est défavorisé, laissé à la traîne voire, à long terme, exclus.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

as carriers, ships are subject to so many constraints, and face so much competition, that safety often gets left behind.

Французский

le bateau en tant que mode de transport est soumis à tant d' impératifs économiques et de situations de concurrence que la sécurité passe souvent au second plan.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

will canada compete or get left behind?", toronto, march 7, 2002.

Французский

will canada compete or get left behind? », toronto, 7 mars 2002.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

we cannot afford to be standing here five years from now wondering how we let europe get left behind.

Французский

un nouveau sommet de printemps nous attend d'ici peu et pourtant, à en croire le rapport de la commission, la recette économique sera pratiquement du même acabit.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

• this will help to ensure that promising technologies do not get left behind but are moved quickly to market

Французский

• l'initiative assurera que les technologies prometteuses ne sont pas laissées de côté, mais qu'au contraire, elles sont rapidement amenées la commercialisation.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,545,582 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK