Вы искали: freeloading (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

freeloading

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

but freeloading is not the whole story.

Французский

mais ce comportement de parasite n'est pas la seule explication.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество:

Английский

nor must mobility be allowed to become freeloading.

Французский

français, je voudrais rappeler la honte de mon pays abandonnant en 1954 les indochinois qui avaient choisi la france.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

freeloading and "beggar-thy-neighbour" policies also need to be prevented.

Французский

en outre, il convient d'éviter les politiques protectionnistes et le parasitisme.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

it is time to put a stop to organised criminals freeloading on the ingenuity and hard work of the most resourceful businesses in the world.

Французский

il est temps de mettre fin aux agissements d’organisations criminelles qui s’enrichissent grâce à l’ingéniosité et au dur labeur des entreprises les plus créatrices du monde.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the aim of this ban was to avoid some member states ‘freeloading’ off others by pursuing an irresponsible fiscal policy.

Французский

l’objectif de cette interdiction de solidarité budgétaire était d’éviter tout resquillage sous la forme d’une politique fiscale irresponsable .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

exclusive consumption ("freeloading") is possible, but it has to take whatever capacity is "left over."

Французский

la consommation exclusive ("freeloading") est possible, mais doit se limiter à la "capacité restante".

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

but we also have to make sure that these rules are extended to the applicant countries, as we cannot allow any sort of freeloading in this area. obviously, resources have to be allocated to achieve this goal.

Французский

mais il faut que nous veillions aussi à ce que les exigences s'étendent également aux pays candidats, aucune mesure de faveur ne peut être concédée dans ce domaine; cela implique évidemment que des ressources soient octroyées en faveur de la réalisation de cet objectif.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Английский

it will also be important to give full credit to employers who invest in the health of their workers and to protect them form freeloading perhaps through a monitoring or passport scheme (box 10).

Французский

il importera par ailleurs de saluer les employeurs qui investissent dans la santé de leurs employés et de les protéger contre les profiteurs, peut-être au moyen d'un système de carnets de travail ou de surveillance (encadré 10).

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

she has also, if one wants to be a little more cynical about this, contributed to about 1% or 2% of the cost of sending four freeloading members of parliament to nagano to attend the olympics.

Французский

si l'on veut verser encore un peu plus dans le cynisme, disons qu'elle a aussi contribué à payer environ 1 ou 2 p. 100 de ce qu'a coûté le fait d'envoyer à nagano quatre députés pique-assiette pour qu'ils assistent aux jeux olympiques.

Последнее обновление: 2013-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

government has not lost its decisive contribution to the governance of society, as it still is the fundamental actor in solving the inherent problems of any collective action (including conflict, opportunism, freeloading, defection, infringement of contracts and agreements, and crime).

Французский

le gouvernement continue à contribuer de façon décisive à la gouvernance de la société car c'est lui qui s'occupe principalement de régler les problèmes inhérents à toute action collective (y compris les conflits, l'opportunisme, le parasitisme, les défections, la violation de contrats et d'accords et la criminalité).

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,250,092 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK