Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
get me out of here!!
faites moi sortir d'ici !
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
get out of here
foutre le camp
Последнее обновление: 2018-08-17
Частота использования: 1
Качество:
get out of here.
aujourd'hui, les trois quarts de la population sont citadins.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
“get out of here!”
" partez d'ici!" " non, monsieur.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
get it out of here.
faites-le disparaître.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
get her out of here!
sors-la d'ici !
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
get the hell out of here
casse-toi d’là/dégagez d'ici !/maintenant déguerpissez/dégage de là/foutez le camp d'ici/fous le camp
Последнее обновление: 2023-10-25
Частота использования: 5
Качество:
get the hell out of here.
fiche le camp d'ici.
Последнее обновление: 2022-05-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
get the hell out of here!
dégagez d'ici !
Последнее обновление: 2022-05-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
get out of here, move on!
allons, va vite!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
let's get out of here.”
“dieu merci, je peux me reposer, maintenant,” dit jerry en haletant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
get this stuff out of here.
fiche ces trucs hors d'ici.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i am a councillor get me out of here!
je suis conseiller communal, faites-moi sortir d'ici!
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i’am a fashionista get me out of here!!!!!!
j’attends ton post à la gloire de ton costume!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"i'm a celebrity...get me out of here!
"i'm a celebrity… get me out of here !
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
fire! fire! everyone get out of here!
feu! feu! chacun sortir d'ici!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i want you to help me get out of here.
je veux que tu m'aides à sortir d'ici.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
however, yourself pushed me out of here,
pourtant c'est toi-même qui me pousses d'ici,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i need you to get me out of this couch.
j'ai besoin de vous pour me lever du divan.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(activity 20) i am a councillor: get me out of here !
(fiche 20) je suis conseiller communal, faites-moi sortir d' !
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: