Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he looked gloomier than ever.
il me parut plus sombre que jamais.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
an even gloomier development picture
un scénario de développement encore plus sombre
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
his moods grew gloomier and gloomier.
son caractère devenait de plus en plus sombre.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
and that thursday was even gloomier than the last.
et ce jeudi-là fut plus triste encore que le précédent.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
the situation looked gloomier in the following years.
la situation s'est détériorée dans les années qui ont suivi.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
20 years after rio, the figures are gloomier than ever
vingt ans après rio, les chiffres sont plus pessimistes que jamais
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
he spoke no word to me, but seemed gloomier than ever.
il ne m'adressa pas la parole.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the one a little brighter, the other a little gloomier.
l'une plus gaie, l'autre plus dépressive.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
20 years after rio, the figures are gloomier than ever rio+20
vingt ans après rio, les chiffres sont plus pessimistes que jamais rio+20
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
despite these positive developments, the rest of the picture is much gloomier.
malgré cette évolution positive, la situation générale est bien sombre.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
• the economic outlook in the community has recently turned gloomier again.
• l'horizon conjoncturel de la communauté vient à nouveau de s'assombrir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
besides, for some time now the man had been gloomier, more withdrawn, less sociable.
d'ailleurs, depuis quelque temps, cet homme devenait plus sombre, plus retiré, moins sociable.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
keen on making deals, diehl was unsuccessful in business and became steadily gloomier.
mais déjà les époux ne s’entendaient plus. diehl, grand amateur de transactions, était malheureux en affaires et de plus en plus mélancolique.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
making germany's economic prospects even gloomier is a looming round of tax hikes.
l'augmentation de différentes taxes qui commence à se dessiner assombrit encore les perspectives économiques.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество:
but for all that it still seems to me that you take a gloomier view of the case than the facts justify.
j'ai malgré tout l'impression que vous envisagez les choses sous un jour trop sombre.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
according to the most recent survey results, sentiment in the construction industry has become slightly gloomier.
d'après les derniers résultats d'enquête, le climat s'est légèrement assombri dans la construction.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the outcome of this stance looks even gloomier if iranians compare themselves with india, brazil, and turkey.
le résultat de cette prise de position semble d’autant plus lugubre si les iraniens comparent leur sort à celui de l’inde, du brésil et de la turquie.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
assessments of the general economic situation in the last twelve months were gloomier than in october in nearly all the member states.
assombrissement du climat parmi les consommateurs — en no vembre 1986, les consommateurs de tous les etats membres, à l'exception du royaumeuni, se sont montrés moins confiants que le mois précèdent.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
the urban future looks even gloomier given uncertainties with regard to the wider problems of energy consumption and global warming from co2 emissions.
or, l’avenir des villes semble encore moins brillant du fait des incertitudes dans des questions plus larges de consommation énergétique et de réchauffement de la planète du fait des émissions de co2.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
in both countries the gloomier assessment of both domestic and export orders were the main factors contributing to more cautious production planning. the only countries to show a rise in the leading
dans ces deux pays, le pessimisme accru en ce qui concerne les commandes tant intérieures qu'étrangères a renforcé la prudence dans la planification de la production.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: