Вы искали: gloomier (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

gloomier

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

he looked gloomier than ever.

Французский

il me parut plus sombre que jamais.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Английский

an even gloomier development picture

Французский

un scénario de développement encore plus sombre

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

his moods grew gloomier and gloomier.

Французский

son caractère devenait de plus en plus sombre.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and that thursday was even gloomier than the last.

Французский

et ce jeudi-là fut plus triste encore que le précédent.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the situation looked gloomier in the following years.

Французский

la situation s'est détériorée dans les années qui ont suivi.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

20 years after rio, the figures are gloomier than ever

Французский

vingt ans après rio, les chiffres sont plus pessimistes que jamais

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Английский

he spoke no word to me, but seemed gloomier than ever.

Французский

il ne m'adressa pas la parole.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the one a little brighter, the other a little gloomier.

Французский

l'une plus gaie, l'autre plus dépressive.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

20 years after rio, the figures are gloomier than ever rio+20

Французский

vingt ans après rio, les chiffres sont plus pessimistes que jamais rio+20

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

despite these positive developments, the rest of the picture is much gloomier.

Французский

malgré cette évolution positive, la situation générale est bien sombre.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

• the economic outlook in the community has recently turned gloomier again.

Французский

• l'horizon conjoncturel de la communauté vient à nouveau de s'assombrir.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

besides, for some time now the man had been gloomier, more withdrawn, less sociable.

Французский

d'ailleurs, depuis quelque temps, cet homme devenait plus sombre, plus retiré, moins sociable.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

keen on making deals, diehl was unsuccessful in business and became steadily gloomier.

Французский

mais déjà les époux ne s’entendaient plus. diehl, grand amateur de transactions, était malheureux en affaires et de plus en plus mélancolique.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

making germany's economic prospects even gloomier is a looming round of tax hikes.

Французский

l'augmentation de différentes taxes qui commence à se dessiner assombrit encore les perspectives économiques.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество:

Английский

but for all that it still seems to me that you take a gloomier view of the case than the facts justify.

Французский

j'ai malgré tout l'impression que vous envisagez les choses sous un jour trop sombre.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

according to the most recent survey results, sentiment in the construction industry has become slightly gloomier.

Французский

d'après les derniers résultats d'enquête, le climat s'est légèrement assombri dans la construction.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the outcome of this stance looks even gloomier if iranians compare themselves with india, brazil, and turkey.

Французский

le résultat de cette prise de position semble d’autant plus lugubre si les iraniens comparent leur sort à celui de l’inde, du brésil et de la turquie.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

assessments of the general economic situation in the last twelve months were gloomier than in october in nearly all the member states.

Французский

assombrissement du climat parmi les consommateurs — en no­ vembre 1986, les consommateurs de tous les etats membres, à l'exception du royaume­uni, se sont montrés moins confiants que le mois précèdent.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the urban future looks even gloomier given uncertainties with regard to the wider problems of energy consumption and global warming from co2 emissions.

Французский

or, l’avenir des villes semble encore moins brillant du fait des incertitudes dans des questions plus larges de consommation énergétique et de réchauffement de la planète du fait des émissions de co2.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in both countries the gloomier assessment of both domestic and export orders were the main factors contributing to more cautious production planning. the only countries to show a rise in the leading

Французский

dans ces deux pays, le pessimisme accru en ce qui concerne les commandes tant intérieures qu'étrangères a renforcé la prudence dans la planification de la production.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,335,616 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK