Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
he didn't.
il échoue.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
he didn't want mr. smith back.
il ne voulait pas que m. smith revienne travailler pour lui.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
answer: he didn't say anything else.
r — c'est tout.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
he didn't want to work any more nights.
beaucoup de détachements manquaient de personnel à cause de cela.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
besides, he didn't get anything from you.
d'ailleurs, il n'a rien obtenu de toi.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
he didn't want to talk about it though.
il ne voulait toutefois pas en parler.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
he didn't have to in order to file his complaint.
il n'avait pas à le prouver pour déposer sa plainte.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
sgt. kallin said that he didn't want any more females.
[traduction] « ed, tu ne peux pas tenir ce genre de discours.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
he didn't co-operate very well with other people.
il ne collaborait pas très bien avec les autres personnes.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
he wasn't a shy man, but he didn't brag either.
il n'était pas timide, mais pas vantard pour autant.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
she says norm knew something was wrong, but he didn't know what.
selon joan pelham, norman savait qu'il y avait quelque chose qui n'allait pas, mais il ne savait pas ce que c'était.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
however he didn't have time to do that between may and july 2002.
or il n'aurait pas eu le temps de le faire entre mai et juillet 2002.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
and he claimed that he didn't know that we were getting married then.
et il a dit qu'il ne savait pas que nous nous marierions à ce moment-là.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
but he soon realized that he didn't own it, we the members own it.
mais il s'est vite rendu compte que ce n'était pas lui mais bien les membres qui en détenaient la propriété.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
charley said he didn't talk about the war for the 40 years after that.
durant les 40 ans qui ont suivi, charley n'a plus parlé de la guerre.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
by pretty cool, i mean he didn't have a mullet in the 80's.
par là, je veux dire que, dans les années 80, il n’avait pas la coiffure à la mode.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
he repeatedly stated that he didn't feel safe but would not elaborate on his concerns.
il a répété à plusieurs reprises qu'il avait l'impression que cela n'était pas sécuritaire, mais il n'a pas précisé ses inquiétudes.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
he didn't want to bring me along and he kept saying it was he who was sponsoring me.
il ne voulait pas m'amener et il disait que c'est lui qui m'avait parrainée.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
"he was in so much pain he didn't want us moving him, but we had no choice.
l'homme souffrait tellement qu'il ne voulait pas être déplacé, mais nous n'avions pas le choix.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he didn't always keep a civil tongue, and his opinions were often outrageous as well as clever.
ses propos n'étaient pas toujours polis, et ses opinions étaient aussi scandaleuses qu'elles étaient intelligentes.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: