Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
because she also sings ballads, she is often compared to japanese singers ayumi hamasaki and hikaru utada.
on la compare parfois à des chanteuses japonaises comme ayumi hamasaki ou hikaru utada et internationalement à britney spears.
in the second round, hikaru and akira are paired against each other and begin a match, but the conclusion is unknown.
:autre "insei", jaloux de l'intérêt qu'akira porte à hikaru.
*[[hikaru sulu|sulu]] is the only major recurring character not mentioned by name on the back cover of this book.
*[[hikaru sulu|sulu]] est le seul personnage principal à ne pas être mentionné sur la quatrième de couverture du livre.
many famous singers such as ayumi hamasaki, britney spears, utada hikaru, and namie amuro have performed almost all of their singles on this show.
beaucoup de chanteurs connus comme koda kumi, ayumi hamasaki, boa, utada hikaru ou namie amuro ont chanté presque tout leur répertoire sur la scène de cette émission.
the first part includes 33 chapters that cover the birth of hikaru genji (shining genji) to when his power and achievements are at their height.
la première partie, qui comprend 33 chapitres ou « livres », commence avec la naissance du prince genji (genji le radieux, ou hikaru genji) et s'attache à rapporter ses prouesses jusqu'à l'apogée de son pouvoir.
he was also well known as a contributor to the chunichi shimbun where he illustrated under the pen name , making the yumi hotta name famous even before "hikaru no go".
il est aussi très connu en tant que contributeur au journal "chunichi shimbun" dans lequel il dessine sous le nom de plume , rendant le nom de yumi hotta connu même avant "hikaru no go".
ilhan hikaru (via facebook): it will be a success as long as they refer to islamic law @zulfadly (from brunei): wow.
ilhan hikaru (via facebook) : ce sera un succès tant qu’ils prendront pour exemple la loi islamique @zulfadly (du brunei): wouah !
eco-japan kobayashi hikaru, former administrative vice-minister for the environment, talks about the potential for a distinctly japanese approach to ecology rooted in a traditional emphasis on harmony with nature.
kobayashi hikaru, ancien vice-ministre de l’environnement, propose une approche de l’écologie originale fondée sur la symbiose qui unit traditionnellement les habitants de l’archipel et la nature.