Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
it's himanshu
ich heiße himanshu)
Последнее обновление: 2021-09-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
my name is himanshu
je m'appelle himanshu
Последнее обновление: 2018-07-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
isbn 0-19-814264-1* ray, himanshu prabha, ed.
isbn 0-19-814264-1* ray, himanshu prabha, ed.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the event ended with a vote of thanks by himanshu jha, national coordinator of national social watch.
l'événement s'est terminé par une motion de remerciements par himanshu jha, coordinateur national social watch.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
himanshu rai , an it expert and blogger, also points out to the selectivity of indians in highlighting problems:
himanshu rai, expert en informatique et blogueur, souligne également la sélectivité des indiens devant les problèmes :
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
himanshu rath, from agewell foundation, spoke about the historical and cultural traditions that restricted the role of older persons in india.
himanshu rath (agewell international - inde), a parlé des traditions historiques et culturelles qui limitaient le rôle des personnes âgées en inde.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
27. the working group heard presentations by the following panellists: ms. bortei-doku aryeetey; oldrich stanek, Život 90; and himanshu rath, founder and chair of agewell foundation.
le groupe de travail a entendu des exposés présentés par les intervenants suivants : ellen bortei-doku aryeetey, chef du centre for social policy studies, de l'université du ghana, oldrich stanek, de zivot 90 et himanshu rath, fondateur et président de agewell foundation.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: