Вы искали: i'm pissed off (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

i'm pissed off

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

i am pissed off

Французский

j'ai la haine

Последнее обновление: 2019-04-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

pissed off

Французский

colère

Последнее обновление: 2013-08-10
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

be pissed off

Французский

avoir la haine

Последнее обновление: 2019-04-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i like them young, male, unmarried, slightly pissed off.

Французский

je les aime jeunes, mâles, célibataires, légèrement énervés.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i can see why so many iranians are pissed off about it.

Французский

je peux comprendre pourquoi tant d'iraniens sont fâchés à son sujet.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

be pissed off (be angry, frustrated)

Французский

avoir les boules (être en colère, frustré)

Последнее обновление: 2019-04-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

she too began to feel really pissed off.

Французский

aussi elle commençait à s’emmerder ferme.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

“optimistic,” she exclaimed. “i’m not optimistic, i’m pissed off!

Французский

« optimiste » elle exclame, « pas moi, quand je vois comment les gens s’en foutent.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

"i’m pissed off at the manufacturers in terms of what they’ve done," he said.

Французский

« l’attitude des fabricants m’a sidéré, a-t-il déclaré.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

they are so angry and pissed off this government and regime

Французский

ils sont tellement en colère et en ont marre de ce gouvernement et de ce régime.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and i got from global security policy to food because i realized when i'm hungry, i'm really pissed off,

Французский

et je suis passée des politiques de sécurité à la nourriture parce que je me suis rendue compte que quand j'ai faim, je suis très énervée.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

a user would be so much less pissed off with the intranet if :

Французский

un utilisateur sera moins bien embêté par l'intranet si:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

be pissed off (be angry, frustrated) (in the uk)

Французский

avoir les boules (être en colère, frustré) (au r.-u.)

Последнее обновление: 2019-04-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

she was very pissed off that i had pulled her from her advanced practice.

Французский

elle était très énervée que je l'enlève de son entrainement avancé.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

you get some people a little pissed off...but it's nothing really serious.

Французский

il y en a qui sont un peu tannés... mais c'est rien de sérieux.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

she says, "excuse me, i'm pissed off, and i know a few things, and we better get busy about them right now."

Французский

elle dit : " excuse-moi, je suis très énervée, et je suis au courant de certaines choses, et nous ferions mieux de nous en occuper immédiatement.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"we've found army morale is good but the troops are 'pissed off'," he adds.

Французский

«nous avons trouvé que le moral de l'armée est bon, mais que les troupes en ont ras le bol», ajoute-t-il.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

you get some people a little pissed off...but it’s nothing really serious.

Французский

il y en a qui sont un peu tannés... mais c’est rien de sérieux.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

you may try communicating these users privately in order to ask them what made them feel so pissed off.

Французский

vous pouvez essayer de communiquer à ces utilisateurs en privé afin de leur demander ce qui a fait qu'ils ressentent cette telle impression de fatigue.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the reason i get personally pissed-off about running shoes is because i bought a million of them and i kept getting hurt.

Французский

la raison pour laquelle ces chaussures de course m'énervent c'est parce que j'en ai acheté un million et j'avais toujours mal.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,775,946,074 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK