Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i'm tired of your good manners
je suis fatigué de tes bonnes manières
Последнее обновление: 2020-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i'm tired of your good manners is too much for me!
j'en ai marre de tes bonnes manières c'est trop pour moi!
Последнее обновление: 2020-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i'm tired of
je suis fatigué de/je suis fatigue de /je n'en peux plus de/j'en ai ras
Последнее обновление: 2019-09-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i'm tired of your complaints.
je suis fatigué par vos plaintes.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i'm tired of you
je n'ai pas marre de toi
Последнее обновление: 2023-02-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i'm tired of all your fussing.
j'en ai marre de tous tes chichis.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i'm tired of this."
je suis fatigué de tout ça."
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i'm sick and tired of your jokes
j'en ai plus qu'assez de tes plaisanteries
Последнее обновление: 2022-07-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i'm tired of talking.
j'en ai marre de parler.
Последнее обновление: 2019-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i'm tired of listening to your bragging.
j'en ai assez d'écouter tes rodomontades.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i'm tired of waiting you.
j'en ai assez de t'attendre.
Последнее обновление: 2019-12-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i'm tired of being lonely
j'en ai marre d'être seul
Последнее обновление: 2023-06-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i'm tired of being retired.
je suis fatigué d'être pensionné.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i'm tired of having a heartache
je suis fatigué d'avoir un chagrin d'amour
Последнее обновление: 2013-03-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i'm tired of hearing such remarks.
je suis fatigué d'entendre de tels propos.
Последнее обновление: 2013-01-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i'm tired of living this kind of life.
je suis fatigué de vivre une telle vie.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i will never get tired of your sadism
je ne me lasserai jamais de ton sadisme
Последнее обновление: 2020-03-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i am sick and tired of your late arrivals!
tes arrivées tardives, j'en ai soupé !
Последнее обновление: 2020-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
well, i'm tired of the lack of the information!"
j'en ai marre du manque d'information! "
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i'm tired of museums, - graveyards of the arts.
je suis las des musées, — cimetières des arts.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: