Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i have already spoken about
j'ai déjà parlé de/j'ai déjà parlé des /j’ai déjà parlé
Последнее обновление: 2024-05-22
Частота использования: 2
Качество:
i have already spoken about that.
j'en ai déjà parlé.
Последнее обновление: 2017-03-12
Частота использования: 1
Качество:
i have already spoken about estlink.
j’ai déjà parlé d’estlink.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i have already spoken about import tariffs.
j'ai déjà parlé des droits d'entrée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i have already spoken too much about the amendments.
j'ai déjà trop parlé de ces amendements.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
i have already spoken too much.
j’ai déjà trop parlé.
Последнее обновление: 2024-05-22
Частота использования: 1
Качество:
we have already spoken about emas this week.
cette semaine, nous avons déjà parlé emas.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
i have already spoken once to the commission about it.
je me suis déjà adressé à la commission à ce propos.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
i have already spoken against the fund.
je me suis bien exprimé contre le fonds.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
i have already spoken about that. i have one comment to make.
la proposition de la commission des communautés européennes au conseil (com(87) 24 final doc.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i've already spoken about our role and responsibility.
j'ai déjà parlé de notre rôle et de notre responsabilitéé.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mr clegg has already spoken about this.
m. clegg est déjà intervenu à ce propos.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
mr president, i have already spoken twice about iraq in this chamber.
. ( en) monsieur le président, j' ai déjà parlé à deux reprises de l' irak dans cette assemblée.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
with you, we have already spoken about it several times.
avec vous, on en a déjà parlé plusieurs fois.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
world leaders have already spoken.
les dirigeants mondiaux se sont déjà exprimés sur ce sujet.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
i have already spoken many times about this disease, but never enough.
j’ai déjà parlé de nombreuses fois de cette maladie, mais cela ne suffit pas encore.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mr president, our colleagues have already spoken about the military coup.
monsieur le président, mesdames et messieurs, mes collègues ont déjà évoqué l' histoire du coup d' État militaire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
honourable senators, i have already spoken on this matter.
honorables senateurs, j’ai deja ´ ´ ` ´ aborde la question.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
christa randzio-plath has already spoken about this.
christa randzio-plath en a déjà parlé.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
honourable senators, i have already spoken with senator comeau.
honorables senateurs, j’ai deja ´ ´ ´ ´ parle au senateur comeau.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: