Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pregnant women should be discouraged from working with toxoplasma spp.
bureau de la sécurité des laboratoires, aspc bien que les renseignements, opinions et recommandations contenus dans la présente fiche technique santé-sécurité proviennent de sources que nous jugeons fiables, nous ne nous rendons pas responsables de leur justesse, de leur caractère exhaustif ou de leur fiabilité, ni des pertes ou blessures encourues par suite de l'utilisation des renseignements.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
pregnant women should not be treated with raptiva.
les femmes enceintes ne doivent pas être traitées par raptiva.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
pregnant women should not administer the product.
les femmes enceintes ne doivent pas administrer le produit.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:
pregnant women should not be treated with quinolones or tetracyclines.
les femmes enceintes ne doivent être traitées ni par les quinolones, ni par les tétracyclines.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pregnant women should not drink alcohol at all.
les femmes enceintes ne devraient pas boire d'alcool du tout.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
pregnant women should not be vaccinated with m-m-rvaxpro.
les femmes enceintes ne doivent pas être vaccinées avec m-m-rvaxpro.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
that pregnant women must not take opsumit;
la femme enceinte ne doit pas prendre opsumit ;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
pregnant women should avoid the vaccine.
il n'est pas recommandé pour les femmes enceintes.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
pregnant women should not administer the veterinary medicinal product.
les femmes enceintes ne doivent pas administrer le médicament vétérinaire.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
pregnant women should avoid drinking any alcohol.
il est conseillé aux femmes enceintes de ne pas boire la moindre goutte d’alcool.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in particular, newborns, infants, and pregnant women should not be subjected to ventavis.
les nourrissons, les jeunes enfants et les femmes enceintes en particulier ne doivent pas être exposés à ventavis.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 3
Качество:
newborns, infants, and pregnant women should not be subjected to ventavis in the room air.
il convient d’ éviter l’ exposition des nouveaux nés, de jeunes enfants ou de femmes enceintes à la présence de ventavis dans l’ air ambiant.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 3
Качество:
pregnant women should not take intelence unless specifically directed by the doctor.
les femmes enceintes ne doivent pas prendre intelence sauf indication spécifique de votre médecin.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
newborns, infants and pregnant women should not be in the same room while you are inhaling ventavis.
les nouveau-nés, les jeunes enfants ainsi que les femmes enceintes ne doivent pas être dans la même pièce pendant que vous inhalez ventavis.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
few dispute that pregnant women and their babies should get the best healthcare possible.
peu nombreux sont ceux qui contestent le fait que les femmes enceintes et leurs bébés devraient recevoir les meilleurs soins de santé possibles.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
there are warnings on the packages that pregnant women should not smoke and that it will cause lung cancer.
des mises en garde sur les paquets de cigarettes visent à dissuader les femmes enceintes de fumer et à avertir que le tabac cause le cancer du poumon.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
there are also other foodstuffs that pregnant women should only consume in moderation if at all.
la réglementation de l'étiquetage doit s'adapter aux besoins des consommateurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2. the message that pregnant women have to be protected was good and clear.
2. le message que les femmes enceintes doivent être protégées était bon et clair.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
4.7.4 the eesc believes that pregnant women and minors should receive special protection, and should not be detained in these centres.
4.7.4 le cese estime que les femmes enceintes et les mineurs doit faire l'objet d'une protection spécifique et ne doivent pas être internés dans ces centres.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
employers often assume that pregnant women are weak and defenceless.
les lois anti-discrimination visant à protéger les femmes font encore défaut en république tchèque.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество: