Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i wasn't aware.
je n'étais pas au courant.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
i am aware of
je suis descendu
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
4786 the chairperson: i wasn't aware of that.
4065 la prÉsidente: ce n'est pas tout à fait... tout à fait juste. c'est 42...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i am aware of that.
j'en suis bien conscient.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i wasn't aware that you were so ill.
je ne savais pas que tu étais aussi malade.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
i am very aware of this.
j' en suis pleinement conscient.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
. i am not aware of it.
.- je ne suis pas au courant.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
nora: i am aware of that.
bassinet: (sortant de droite, deuxième plan.) dites donc, vous savez que je suis là?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i should have been aware of
j'aurais dû me rendre compte de
Последнее обновление: 2019-05-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i am quite aware of that.
je le sais parfaitement.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
what should i be aware of?
que dois-je connaître?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i wasn't aware when taking them of being composing a sequence.
je n'étais pas conscient lors de la prise d'être en train de composer une séquence.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
of course i am aware of them.
Évidemment que je le suis.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
malcolm wasn't very aware of the signals he gave off.
martin n'était pas très conscient des signaux qu'il donnait.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i am fully aware of my responsibilities.
je suis pleinement consciente de ´ ´ ´ ´ mes responsabilites.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i am also aware of parliament's opinion.
je sais également que le parlement a donné son avis à ce sujet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
senator marshall: i was aware of that.
le sénateur marshall : je suis au courant.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i am aware of youth diversion programs.
je suis au courant des programmes de déjudiciarisation pour les jeunes.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
when i complained, i was ignored and slandered in confidential documents i wasn't aware of.
lorsque je m'en suis plaint, on m'a ignoré et on a dit du mal de moi dans des documents confidentiels dont j'ignorais l'existence.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i knew about an attendant's allowance and the different grades they have, but i wasn't aware of eia.
je savais qu'il y avait une allocation pour soins, qui compte plusieurs niveaux, mais je n'étais pas au courant de l'ais.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: