Вы искали: incomplete without u (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

incomplete without u

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

i am incomplete without you

Французский

je suis incomplet sans toi

Последнее обновление: 2020-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

my life is incomplete without you

Французский

ma vie est incomplète sans toi

Последнее обновление: 2019-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i will die without u.

Французский

ÇÎíÑ . . . . . . ..

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

spontaneous abortion - incomplete without complication

Французский

avortement spontané, incomplet, sans mention de complication

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

is growth incomplete without social progress?

Французский

croissance et progrès social doivent aller de pair !

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

"european unification is incomplete without the balkans.

Французский

« sans les balkans, l’union européenne reste imparfaite.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

spontaneous abortion, incomplete, without mention of complication

Французский

avortement spontané, incomplet, sans mention de complication

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

the cdcc's programme would be incomplete without it.

Французский

le programme du cdcc serait incomplet sans cela.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

illegally induced abortion, incomplete, without mention of complication

Французский

avortement provoqué illégal, incomplet, sans mention de complication

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

but the whole is incomplete without your unity at the altar.

Французский

mais ils ne trouvent leur perfection que par votre unité autour de l'autel.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the above synoptic table is incomplete without the following remarks.

Французский

le tableau synoptique ci-dessus serait incomplet sans les observations qui suivent :

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

is growth incomplete without social progress and gender-inclusiveness?

Французский

peut-on accepter une croissance sans avancées sociales, sans amélioration de la condition des femmes ?

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for example, faxed applications would be considered incomplete without originals.

Французский

par exemple, une demande transmise par télécopieur serait considérée comme incomplète en l'absence d'un original.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

many people would feel incomplete without rooting their lives in faith.

Французский

un grand nombre de personnes se sentiraient dépossédées sans l’enracinement de leur vie dans la foi.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

such protections are incomplete without incorporation of adequate remedies for discriminatory practices.

Французский

ces mesures de protection sont incomplètes si elles ne prévoient pas de recours adéquats en cas de pratiques discriminatoires.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

clearly the appellant's answer was incomplete without the answer item at issue.

Французский

de toute évidence, la réponse de l'appelant était incomplète et ne comprenait pas l'élément de réponse qui était l'objet du litige.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

information about recoveries would be incomplete without reliable input from the member states.

Французский

mais les informations sur le recouvrement seraient incomplètes sans un apport fiable des États membres.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

40. the picture of external debt would be incomplete without shedding light on debt servicing.

Французский

40. le tableau de l'endettement extérieur serait incomplet si l'on n'évoquait pas les questions de service de la dette.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

this address would be incomplete without reference to the security situation in the west african subregion.

Французский

mon intervention serait incomplète si je n'évoquais pas la situation en matière de sécurité dans la sous-région d'afrique de l'ouest.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

global partnerships to respond to technology challenges will be incomplete without the active involvement of industry.

Французский

les partenariats mondiaux mis sur pied pour relever les défis technologiques ne seront pas complets sans la participation active de l’industrie.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,225,843 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK