Вы искали: ingratiate (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

ingratiate

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

ingratiate oneself with

Французский

s'insinuer dans les bonnes grâces de

Последнее обновление: 2021-04-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

ingratiate oneself with sb

Французский

se faire bien voir de qn

Последнее обновление: 2021-04-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

ingratiate oneself with somebody

Французский

se faire bien voir de quelqu'un

Последнее обновление: 2020-12-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

to ingratiate o.s. with sb

Французский

se faire bien voir de qn

Последнее обновление: 2021-04-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

tobacco companies also have tried to ingratiate

Французский

perhaps such support has contributed to the fact that women’s lung cancer does not have a voice, in contrast to breast cancer, which has such a well-developed and effective advocacy community."

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

who in order to ingratiate himself to his master,

Французский

et plus cher à son maître, alla le caresser.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

that was not the way to ingratiate the republic with the bourgeoisie.

Французский

ce n'était point là un moyen de faire accepter en douceur la république par la bourgeoisie.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

yet it also cannot reduce reform to a nullity in order to ingratiate itself with the masses.

Французский

il ne peut pourtant pas réduire également la réforme à une somme nulle pour se faire bien voir des masses.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i am not saying this to ingratiate myself with anyone, nor because i have been taken in by the widescale

Французский

je ne dis pas cela par flagornerie ou parce que je suis sous le coup de la désinformation et de la manipulation massive qui nous assaillent.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

he readily paid bribes to some soldiers at checkpoints to further ingratiate himself to them, easing his journey to the base.

Французский

il avait aussi distribué des pots-de-vin pour s'attirer les bonnes grâces de certains soldats et faciliter son trajet jusqu'à la base.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for some european countries, it was also a badly concealed attempt to ingratiate arab public opinion in contrast with american interventionism.

Французский

pour ce qui est de certains pays européens, c’était aussi une tentative mal déguisée d’apparaître comme un soutien au monde arabe par opposition à l’interventionnisme américain.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

this attempt to ingratiate is also found in internal policies, where a multitude of grants are made with no follow-up.

Французский

on retrouve ce clientélisme dans les politiques internes, avec une multitude de subventions sans contrôles.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

stalin knew that a storm was menacing him from lenin’s direction, and tried in every way to ingratiate himself with me.

Французский

staline savait qu'un orage le menaçait du côté de lénine, et il cherchait par tous les moyens à me flatter.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

it is perhaps here that the german pope’s bottom purpose lies: to ingratiate himself with the jews by denouncing moslem fanaticism.

Французский

il est peut-être là le motif profond du pape allemand: se concilier enfin les juifs en dénonçant le fanatisme musulman.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the prominence of the russian text on the title page of this hebrew book reflects the efforts of the karaite community to ingratiate itself with the anti-jewish czarist government.

Французский

la position du texte russe au centre de la page de titre de ce livre hébraïque, signifie à quel point la collectivité caraïte cherchait à se faire accepter par le gouvernement tsariste anti-juif.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

our own governments send out confusing signals when they are seen to deal and compromise with terrorists and even sacrifice the reputation of our security forces and individual officers in order to ingratiate themselves with organisations such as the provisional ira in the united kingdom.

Французский

nos propres gouvernements envoient parfois des signaux contradictoires lorsqu’ ils négocient et font des compromis avec les terroristes, et sacrifient parfois même la réputation de nos forces de sécurité et celle d’ officiers individuels pour entrer dans les bonnes grâces d’ organisations comme l’ ira provisoire au royaume-uni.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the delegated authority for staff selection, evaluation and promotion -- under the current human resource framework -- can ingratiate the staff with their hirers.

Французский

la délégation de pouvoirs en matière de sélection, d'évaluation et de promotion du personnel dans le cadre de l'actuel dispositif de gestion des ressources humaines peut amener les fonctionnaires à se faire bien voir de ceux qui les ont recrutés.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

1- the authorities do not want to give him any opportunity in the final months of his presidency to use sensitive issues, such as the treatment of political prisoners, to ingratiate himself with the people.

Французский

1- les autorités ne veulent pas lui donner une quelconque opportunité en ces derniers mois de présidence d'utiliser des questions sensibles, telles que le traitement des prisonniers politiques, pour se faire bien voir du peuple.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

his literary assaults on the administration of lieutenantgovernor sirperegrine maitland*, on the tories generally, and on the bank commissioners particularly had certainly done little to ingratiate him with either the kingston establishment or the government leaders at york.

Французский

les flèches qu’il avait décochées au régime du lieutenant-gouverneur sir peregrine maitland*, aux tories en général et aux commissaires de la banque en particulier l’avaient sûrement peu fait aimer de l’establishment kingstonien et des leaders gouvernementaux à york.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

his offer could be an attempt to ingratiate himself with the russian elite, a genuine ideological sympathy with a fellow libertarian (durov supports internet freedom initiatives), or a simple publicity stunt.

Французский

sa proposition peut s'interpréter comme une tentative de rentrer en grâce auprès de l'élite russe, une sincère sympathie idéologique avec un confrère libertaire (dourov soutient les initiatives de liberté d'internet), ou un simple coup médiatique.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,885,742 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK